На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация







 
 
Новости

Афиша

Публикации

Обзор событий

Документы

Опросы

 
Информация о Центре

Контактная информация

События

ГРДНТ

Совет координаторов ФУКЦ РФ

Наши партнёры

 
Народы

Страны и регионы

Печатные СМИ

Сайты

Конкурсы и проекты

Общественные организации

Учреждения культуры и искусства

Творческие коллективы и исполнители

Мастера

Художники

Фотохудожники

 
Артвернисаж

Фотогалерея

Декоративно-прикладное творчество

Музыка

 
 
 
К читателю

Литературные форумы

Поэзия

Проза

Драматургия

Детская литература

Переводы

Литературная критика

Книги

Справочная и учебная литература

Издательские новинки

 
 






Книги

Шижмаш вӱдшор (скачать)

В сборнике "Половодье чувств" представлено творчество молодых марийских поэтов и писателей – участников литературного клуба "В колыбели поэзии" Марийского государственного университета (Руководитель – Татьяна Соловьева).



Доронин Н.А. Поминание. Казьтылöм (скачать)

Издание приурочено 65-летию со Дня Победы в Великой Отечественной войне. В нем описываются жизненные пути 179 воинов, чьи имена волею судьбы так или иначе были связаны с деревней Шыладор Сыктывдинского района Республики Коми. Этот список был составлен автором книги при скурпулезном изучении страниц "Книг Памяти Республики Коми". Автор примет пожелания и дополнения читателей.


Доронин Н. А. Сказ о родной земле. "Чужан му йылысь висьтасöм" (скачать)

Книга выпущена в 2009 году в Сыктывкаре. Автор посвящает книгу своим землякам, чьи родовые корни, из села  Шыладор Сыктывдинского района Республики Коми.




Куратов И. А. Тi кöть шудаöсьджык лоöй! Кывбуръяс, поэмаяс (скачать)

В книге "Будьте счастливы" собраны избранные стихотворения основоположника коми литературы И.А.Куратова на коми языке и его переводы мировой классики. Книга издана в серии "Звезды Севера".



Карл Ристикиви. Пока дышит море (скачать)

Cтихотворения эстонского поэта Карла Ристикиви на языке оригинала и в переводе на коми язык (переводчик - Нина Обрезкова). Книга издана при поддержке Программы родственных народов и фонда Культурный капитал (Эстония).





Белые ночи: Сборник (тексты - скачать, информация о поэтах - скачать)

Книга "Белые ночи" подготовлена к изданию по итогам II Литературного университета молодых переводчиков финно-угорских народов им. А.Е. Ванеева (Сыктывкар, 2009). Помимо работ участников университета в книгу включены и переводы произведений других финно-угорских поэтов. Составитель - Н.А. Обрезкова. Издание печатного варианта книги планируется в 2010 году.
Предложения по оформлению и возможные исправления в текстах просим отправлять по e-mail: fucult@rambler.ru с пометкой "Белые ночи".

Вäйнö Линна "Неизвестный солдат" (I ЧАСТЬ - скачать, II ЧАСТЬ - скачать)

Роман финского писателя Вяйне Линна "Неизвестный солдат" в переводе Валери Микора (Валерий Аликов) на горномарийский язык.




Светлана Григорьева. Пырысиге — мыр-мыр-мыр (скачать)

Стихи для детей дошкольного и младшего школьного возраста. На марийском языке.





Колчева Э.М. Этнофутуризм как явление культуры: монография (скачать)

В монографии впервые предпринимается попытка комплексного анализа этнофутуризма, современного движения в культуре, зародившегося в конце ХХ века в среде финно-угорских народов, но ставшего на сегодняшний день явлением международного масштаба. Автор обосновывает методологические принципы исследования актуального многогранного феномена, последовательно рассматривает социальную, этнокультурную и художественную проблематику этнофутуризма, особое внимание уделяется при этом марийскому этнофутуризму в изобразительном искусстве.

Дневник путешественника по Финляндии: сборник творческих работ по итогам республиканского конкурса (скачать)

Любите ли Вы путешествовать? Если да, то мы предлагаем Вам отправиться в увлекательное путешествие по Финляндии. В этом Вам помогут работы  участников республиканского конкурса "Дневник путешественника по Финляндии". Сам конкурс является частью  совместного  проекта российских и финских библиотек.  Конкурс проводился с 25 февраля по 10 августа 2009 года.


Галина Бутырева. Ыпъялö сись (скачать)

В книге "Еще горит свеча…" представлены стихотворения Галины Бутыревой на коми языке и переводы ее стихотворений на русский, венгерский, эстонский, финский, норвежский, английский языки. Книга издана в издательстве "Кола" по целевой республиканской программе "Сохранение и развитие государственных языков Республики  Коми на 2005-2009 гг".


Нина Обрезкова. Дзирыд дой (скачать)

Книга коми поэта Нины Обрезковой "Мерцающая боль", в которой собраны стихотворения последних лет на коми языке. Книга издана издательством "Кола" при поддержке Министерства национальной политики Республики Коми.




Галина Бутырева. Лов шы (скачать)

Книга коми поэта Галины Бутыревой "Дыхание", в которой помимо собственных стихов автора представлены переводы  на коми язык произведений русских, удмуртских, эстонских, финских,  латвийских, французских, аргентинских. американских и японских поэтов. Книга издана в издательстве "Кола" при поддержке  Министерства национальной политики Республики Коми. 


Арво Валтон. Тэрмасьöмöн каитчöм: афоризмъяс, миниатюраяс, висьтъяс, кывбуръяс (скачать)

В книгу "Поспешное раскаяние" вошли стихотворения, рассказы, афоризмы, миниатюры  эстонского писателя Арво Валтона в переводе на коми язык Николая Кузнецова. Книга издана в издательстве "Кола" при поддержке программы Eesti Kultuurkapital Traducta и Министерства национальной политики Республики Коми.



Льöм ю: кывбуръяс, вуджöдöмъяс (скачать)

Литературно-художественное издание "Черёмуховая речка": на венгерском, вепсском, карельском, коми-пермяцком, коми, марийском, удмуртском, финском, эстонском языках.

 

 

Цыпанов Е. А.  Сравнительный обзор финно-угорских языков (I ЧАСТЬ - скачать, II ЧАСТЬ - скачать)

Работа посвящена системно-сравнительному описанию финно-угорских языков, выявлению в них как общих, так и специфических языковых особенностей. В очерках о языках, написанных по единой системе, даны также общие сведения об основных этнонимах, диалектах, развитии письменной традиции, литературных языках, краткая характеристика фонетики, грамматики, синтаксиса и лексики. Представлены библиографические данные, фольклорные и литературные тексты с дословными переводами на русский язык.


Бетти Альвер. Олöм чиръяс (скачать)

В книгу вошли стихотворения эстонской поэтессы Бетти Альвер (Элизабет Лепик) на эстонском и коми языках в переводе Николая Кузнецова. Книга издана в издательстве «Кола» при поддержке  программ Eesti Kultuurkapital Traducta и Eesti Hoimurahvaste Programm.

 

Сьöлöмшöрöй менам Удора (скачать)

В книгу «Удора – душа моя» вошли произведения поэтов и писателей Удорского района Республики Коми на коми и русском языках.   В книге представлены произведения А. Ванеева, Ю. Васютова,  Е. Афанасьевой, Г. Бутыревой, П. Бушенева, А. Вурдова, С.Говорухиной А. Гордеевой, Е. Лобановой, Н. Обрезковой, А. Павловой, А. Селивановой, А. Вылегжанина, Р. Котенко, Т.Чиркиной.

 

Хандо Руннель. Украденные сновидения (скачать)

В книгу "Украденные сновидения" вошли стихотворения известного эстонского поэта Хандо Руннеля на эстонском и коми языках в переводе Нины Обрезковой. Книга издана издательством "Анбур" при поддержке эстонской программы "Hõimurahvaste Eesti Kultuurkapital Programm".







Rambler's Top100


Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.




© ФУКЦ РФ, 2007-2010. При использовании материалов
ссылка на сайт www.finnougoria.ru обязательна.
В оформлении сайта использованы работы Павла Микушева.
Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: fucult@rambler.ru