"Эрси, лембе ялттонть соракадат..." ("Бывает, задрожишь от ласкового ветра...")
Эрси, лембе ялттонть соракадат.
Эрси, мизолксось салмуксокс пупи.
Вейке валсо оймес ки а таргат,
Варштавксось виде питне а путы.
Содамс ломаненть – синдемс пелензэ.
Кода кшинть. Илязо уле верек.
Варчик потмонть, седеенть танстензэ,
Мейле уш эрямс кочомне керяк.
Бывает, задрожишь от ласкового ветра,
Бывает, как иголка кольнет тебя улыбка.
Дорогу к сердцу словом не проложишь,
С единственного взгляда точной оценки не дашь.
Узнать человека – разломить его пополам,
Как хлеб. Убедиться, что он не сырой.
Попробуй на вкус сердце, мякиш,
Потом уж отломи кусочек для жизни.
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|