"Малы-о синъёсад..." ("Почему в твоих глазах...")
Малы-о синъёсад
Сыӵе гочатыса
Вужерскылэ тылӝу?
Яратонэд, вылды -
Тыллэн берпум шапыкъёсыз.
Яратонэд, вылды -
Улон ӧрлэн берпум пуштон сиез,
Яратонэд, вылды -
Тылӝулэн куашкатӥсь эктонэз,
Вӧттэм уйлэн бырись бубылиез.
Почему в твоих глазах
Так вызывающе догорает костер?
Словно твоя любовь -
Эти последние капли огня.
Последние огоньки
В туннеле жизни...
Последний дикий танец пламени.
Последний мотылек
Бессонной ночи...
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|