Южнам пыра мӹньын ӓшӹш:
Йымы пуйырен вет цӓшӹм
Цилӓлӓн мӱлӓндӹ вӹлнӹ
Лижӹ ӹлӓш пуры, сӹлнӹ.
Кышты ылеш ӹнде тӹдӹ?
Малын улы ойхы, шӹдӹ?
Малын йога, йога вӹрнӓ?
Земля мӱгӹрӓ, цӹтӹрнӓ?
Малын ӹне шиэдӓлӹт,
Цат пашкудывлӓ кредӓлӹт,
Дӓ молнамшы кого тӓнгвлӓ
Лин шӹнзӹнӹт лач тышманвлӓ?
Кидӹш нӓлӹн автоматым,
Малын кемӹлӓ салтакеш,
Ӹшке гань эдемӹм пушташ,
Иӓм ышке йангеш кушташ?
Ак кел! Цӓкнӹдӓ! Шагалда!
Лыкда иӓм дӓ ташкалда,
Эдем вӓреш тӹдӹм пуштда,
Мам ӹштендӓ йӹрдӓ, ужда!
Маняр тылык тетя кодын?
Маняр вӹр якшаргы йога?
Маняр ӓвӓн ямын эргӹ?
Кӱ гӹц ӹнде тидӹм тергӓш?
Кӱ ӓвалӓн эргӹм моэш?
Кыды ямын кырык лоэш?
Кӱ пуа тылык тетялӓн
Сек керӓлӹм – туан ӓвӓм?
Тайыда шӹдӹдӓм рокыш
Дӓ анжалда –цӱдӓокыш!-
Йӹр цилӓ пеледӹн сӹлнӹн,
Лижӹ цӓш мӱлӓндӹ вӹлнӹ!
Иногда я вспоминаю:
Бог желает все м нам счастья
Абсолютно всем на белом свете
Желает добра, красоты.
Ну, так, где же это счастье?
Почему есть горе, зло?
Почему же льется кровь?
Земля гремит, трясется?
Почему же дерутся, воюют,
Близкие соседи,
И вчерашние большие друзья
Стали словно враги.
В руки взяв автомат,
Почему нужно идти воевать?
Убивать таких же, как мы,
Холод в душе растить?
Не надо! Отступитесь! Остановитесь!
Выньте холод из души и растопчите,
Вместо человека его раздавите,
Увидьте, что сотворили!
Сколько сирот осталось?
Сколько пролито крови?
Сколько пропало сыновей?
Кто ответит за них?
Кто их вернет матерям?
Тех, кто пропал в горах?
Кто даст сироте
Самое главное – родную маму?
Спрячьте злость в землю
И увидите – о, чудо!-
Все вокруг расцветет красиво,
И будет счастье на нашей земле!
Перевод Ирины Казанцевой
Назад в раздел