На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

В Мордовии появились комиксы на мокшанском и эрзянском языках

28.02.2018 14:56

На прошлой неделе в мордовском госуниверситете был представлен международный научно-образовательный проект "Языки в социокультурном финно-угорском пространстве". Организаторами мероприятия выступили Научно-исследовательская лаборатория финно-угорской культуры института национальной культуры совместно с филологическим факультетом МГУ им. Н.П. Огарева и финскими участниками проекта. 

Художник из Финляндии Санна Хуконен вместе с филологом и переводчиком из Москвы Анной Воронковой и докторантом Европейского центрального университета (Будапешт) Рикки Мухонен реализуют в регионах России проект "Живой язык", который заключается в составлении графических романов (комиксов) на финно-угорских языках. Графические романы - стали новой формой популяризации родных языков у молодежи. Правда в России комиксы пока мало распространены. 

Мастер-класс по эрзянскому языку прошел на базе музея "Этнокудо им. В. И. Ромашкина", по мокшанскому - на филологическом факультете МГУ им. Н. П. Огарева. Участниками проекта стали студенты, молодые учителя, писатели, библиотекари, журналисты, которые с помощью четырех картинок учились рассказывать целую историю. 

"Именно комиксы помогут донести до детей и подростков важность сохранения родных языков, - уверенны Санна и Анна. - Мы также хотим, чтобы о финно-угорских народах узнали как можно больше людей в мире". 

Гости успели побывать в Саранске, Подлесной Тавле и Старой Теризморге. Самое большое впечатление на девушек произвела Подлесная Тавла, где они узнали, что такое мордовское гостеприимство, познакомились с обрядами и культурой. 

Еще лучше узнать Мордовию, о которой до приезда в Саранск Санна ничего не знала, помогли и комиксы, в которых рассказывается о урусовских валенках, празднике "Раськень Озкс", проводах весны. Авторы в своих графических романах поднимают такие серьезные темы, как опустение сёл и плохое знание и нежелание изучать родные языки у молодежи. 

"В своей работе я подняла сразу две темы - традиционный для моего родного села Урусово промысел — изготовление валяной обуви и глобальное потепление, из-за которого валенки становятся менее востребованными", - рассказала журналист Татьяна Маторкина. 

В сентябре все работы созданные в рамках проекта, будут представлены на заключительной выставке в Финляндии, а 2019 году будет издан сборник "Этнографический дневник", куда войдут комиксы всех финно-угорских народов с переводом. 

Мордовия - это предпоследний регион России в списке Санны Хуконен и Анны Воронковой, они уже провели мастер-классы в Удмуртии, Марий Эл, Коми, Коми-пермяцком округе Пермского края, Карелии, Финляндии, Ханты-Мансийском автономном округе. 

Также в университете прошла презентация разговорника по речевому этикету финно-угорских народов, изданного при поддержке Всемирного Конгресса финно-угорских народов. Главный координатор проекта - заведующая Научно-исследовательской лабораторией финно-угорской культуры Елена Ломшина отметила, что разговорник - это первое подобное издание по речевому этикету на финно-угорских языках. Книга пользуется большой популярностью в России, Финляндии, Эстонии и Венгрии, поэтому необходимо дополнительно переиздать ее.




  

Возврат к списку

 





Календарь праздников
29
марта
2024














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]