$APPLICATION->ShowPanel();

События Центра

20.06.2011

16-17 июня в Москве состоялась заключительная конференция конкурса проектов в рамках Совместной программы Совета Европы, Европейского Союза и Министерства регионального развития Российской Федерации "Национальные меньшинства в России: развитие языков, культуры, средств массовой информации и гражданского общества". Обсуждение предварительных итогов Совместной Программы проходило в Доме русского зарубежья имени А. Солженицына, где собрались организаторы Проекта и победители конкурса из регионов России.

Директор департамента межнациональных отношений Министерства регионального развития РФ Александр Журавский на открытии конференции отметил: "Материалы, которые имеются на руках, свидетельствуют, что проекты удачные: какие-то более удачные, какие-то менее успешные. Целевые аудитории этих проектов – это те народы Российской Федерации, и многочисленные и малочисленные, языки которых находятся в состоянии бесписьменном или младописьменном, и те, у которых уже существует высокохудожественная культура".

Организаторы напомнили, что на объявленный в ноябре 2009 года конкурс Совместной Программы поступили 314 заявок от российских неправительственных организаций, СМИ, учреждений образования, науки и культуры, а также органов власти. Заявки рассматривались членами Отборочного комитета Совета Европы и Министерства регионального развития РФ. В итоге финансирование получили 24 проекта из 12 регионов России. При этом большинство победителей – из трёх регионов: Мордовии, Дагестана и Алтайского края. Эти территории были выбраны в качестве пилотных регионов Программы. Помимо этих территорий, гранты получили участники из Кемеровской и Мурманской областей, Коми, Марий Эл, Татарстана, Северной Осетии-Алании, Якутии, Коми-Пермяцкого округа Пермского края, Москвы и Санкт-Петербурга.

В целом организаторы Совместной Программы дали положительную оценку проектам-победителям. Так, руководитель Программ сотрудничества с Россией, представитель Европейского Союза Этьенн Клайе сказал: "Мы часто организуем такие конкурсы, и всегда приятно видеть, какой интерес они вызывают. Нас впечатлило, какие разные идеи представлены". Среди реализуемых проектов – издание книги и диска шорского эпоса, выпуск фильма о саамах Мурманской области, проведение этнокультурного лагеря, издание словарей и комплектов материалов на идише, озвучание мультфильмов на языках народов Дагестана.

Все проекты связаны с национальными языками: представлены на родном языке, направлены на его развитие либо связаны с образовательной сферой. "Россия более поликультурное и полилингвистическое пространство, нежели страны Европы. 182 народа Российской Федерации говорят на 239 языках и диалектах. Это существенное и значимое многообразие, которое всегда отличало и будет отличать Российскую Федерацию", - подчеркнул Александр Журавский.

В течение двух дней работы конференции участники презентовали свои проекты: на заседании конференции, круглых столах и выставке-ярмарке. Среди участников конференции – представители филиала ГРДНТ "Финно-угорский культурный центр Российской Федерации", реализующие проект Союза писателей Республики Коми - "Поддержка и развитие видеопортала "ФИННОУГРОвидение" www.finnougoria.tv (www.fusee.tv)". На конференцию они привезли фотовыставку, созданную в ходе  съёмочных экспедиций в финно-угорские регионы России, и этнографические видеоматериалы: фильм "По зову крезя" и видеосюжеты о мари, удмуртах и сето.  Герои видеоработ – старожили сёл и деревень, носители родных языков. Все создаваемые видематериалы размещаются на портале www.finnougoria.tv, что делает итоги реализации проекта прозрачными и доступными для всех заинтересованных лиц. 

Поволжский центр культур финно-угорских народов представил издания на мокшанском и эрзянском языках, среди которых – русско-мокшанско-эрзянский словарь, фонохрестоматия, диск со сказками финно-угорских народов, детский иллюстрированный словарь, национальные календари, карта Мордовии, плакат "Финно-угорское древо". Сыктывкарский госуниверситет совместно с вузами финно-угорских регионов работает над созданием электронных и печатных терминологических словарей на национальных языках. Термины прошли апробацию на уроках в общеобразовательных школах.

Особый интерес у организаторов и участников конференции вызвал проект "Марий Эл радио" - "Компьютерные технологии для национальных меньшинств: создание новых ресурсов для развития марийского языка", представляющий сайт www.marlamuter.ru, где размещаются программы и материалы для функционирования национальных языков в киберпространстве.

На фоне издательских и образовательных проектов заметно выделялся проект Коми-Пермяцкого этнокультурного центра. Комплексный проект включил проведение этнографической экспедиции, исследование коми-пермяцкой танцевальной культуры, организацию гастрольного тура ансамбля "Шондiбан" в Республике Коми. Участники и организаторы конференции стали свидетелями цикла номеров новой концертной программы ансамбля "Шондiбан" - "Колесо времени". Артистки продемонстрировали не только хореографическое мастерство, но и новые костюмы, созданные в рамках проекта.

"24 проекта – это очень мало для России, учитывая масштабы страны и вариативность проблем. С другой стороны, это много, каждый проект индивидуален и имеет своего автора. 24 проекта – это хорошая база для будущего интерактивного обмена", - отметил руководитель Секретариата Хартии региональных языков и языков меньшинств, куратор Совместной программы от Совета Европы Алексей Кожемяков.

Во второй день конференция продолжилась в формате круглых столов: для участников образовательных проектов и отдельно – для проектов некоммерческих организаций, СМИ и региональных органов власти. По словам модератора одного из круглых столов,  председателя Гильдии межэтнический журналистики Маргариты Лянге, "все представленные проекты наложились на огромный этнокультурный опыт. Следующим этапом развития этнокультурных проектов должен стать выход на европейский уровень".

По итогам работы круглых столов участники пришли к выводу, что проекты должны иметь межкультурный европейский контекст, а их итоги должны быть размещены в открытом доступе под свободной лицензией.
 
"Все проекты показали, что самый важный фактор осуществления проекта – личное участие всех сторон", - заявила почётный президент Конференции международных неправительственных организаций Совета Европы Аннелиз Ошгер. Она напомнила, что главный принцип Совета Европы – "единство через разнообразие". Все представленные проекты иллюстрируют это утверждение, показывая богатство языков и культур единой многонациональной России. 

Двухдневный семинар – одно из заключительных мероприятий Совместной Программы. Итоговая оценка проектам будет дана в ноябре этого года на финальной конференции по результатам реализации Совместной Программы. По итогам Проекта выйдет книга, содержащая анализ результатов Программы с презентациями всех проектов-победителей.  Как сообщили организаторы, в настоящее время ведутся переговоры о второй фазе Проекта, то есть о продолжении Совместной Программы.

Информационный центр "Финноугория", Анна Баженова


Возврат к списку



Ваше имя:  
Ваш E-Mail:  
Введите Ваше сообщение

Смайлики
Широкая улыбка  С улыбкой  Печально 
Удивленно  Здорово  Поцелуй 
Смущенно  Очень грустно  Овации 
Восклицание  Идея  Смех 
Улыбка  Друзья  Kisss 
Так держать  Въедливый читатель  Застрелюсь 
Игрок  Помогите!  Гнев накипает 
Тормоз  Щас как позвоню!  Так писать нельзя 
А мне так весело!  Дикий восторг  Почта пришла! 
Давай дружить  Примите скромный знак признательности  Всегда готов! 
Где беда? Лечу на помощь!  Расскажи мне правду, ромашечка...  И всё хорошо! И жизнь хороша! 
Ай да я и молодец!  Сдаюсь!!!  До скорой встречи! 
Здорово 

Закрыть все теги
Открытые тэги:    

Для того чтобы вставить цитату с этой страницы, выделите её и нажмите на ссылку "Цитировать".
 Вы хотите разрешить смайлики в этом сообщении?

Загрузить изображение для этого сообщения


Защита от автоматических сообщений:
Подтвердите, что вы не робот: 
Защита от автоматических сообщений




© Филиал ГРДНТ "ФУКЦ РФ", 2007-2024 www.finnougoria.ru