ПОЛОЖЕНИЕ
Коми-пермяки являются одним из самых древних уральских народов. В составе финно-угорской языковой семьи их язык входит в пермскую группу. Их предков, обитавших около десяти тысяч лет назад, называли по преданиям, «чудью». Согласно легендам, чудь – это народ, ранее обитавший на древних уральских и прикамских городищах. Исследователи полагают, что этим словом восточные славяне называли финно-угорское население Европейского Севера, язык и обычаи которого сильно отличались от славянских, были «чудными». Об этом говорит национальный эпос «Чудской князь Кудым-Ош снабдил свой увтыр-род и соседей зерном, вооружил дружину. Перед своей кончиной завещал: «Не ждите счастья сложа руки, а сами ищите его… И никогда не воюйте с соседями, дружите с ними…». Именно это послание из глубины веков и является основой Межрегионального праздника обрядовых культур финно-угорских народов «ЧЮДный карнавал» (далее - Праздник).
Праздник, который проходит уже в третий раз, стал яркой демонстрацией общих корней финно-угорских народов и, вместе с тем, разнообразием самобытных этнических обрядов этих народов и общей фантазией на тему чуди. «ЧЮДный карнавал», демонстрирующий уникальность территории и коми-пермяцкого народа, становится яркой визитной карточкой Коми-Пермяцкого округа Пермского края в финно-угорском мире.
Гостей Праздника в 2012 году принимает у себя Кочевский муниципальный район, известный внимательным отношением к сохранению и возрождению традиций и обычаев коми-пермяков. На большом поле у деревни Пармайлово, кроме палаточного лагеря участников Праздника, возникнет символический Кар-городище.
Учредители Праздника:
- Министерство по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края;
- Министерство культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края;
- Администрация Кочевского муниципального района Пермского края;
Праздник проводится при поддержке филиала ФГБУК ГРДНТ «Финно-угорский культурный центр Российской Федерации».
Организаторы Праздника:
- Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Коми-Пермяцкий этнокультурный центр»;
- Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Коми-Пермяцкий национальный драматический театр им. М. Горького»;
- Государственное краевое бюджетное учреждение культуры «Коми-Пермяцкий краеведческий музей им. П.И. Субботина-Пермяка»;
- Управление культуры администрации Кочевского муниципального района Пермского края;
- Автономная некоммерческая организация Академия развития творчества «Доживем до понедельника»;
- ООО «Культурная столица»
1. Цели и задачи
Цель:
Создание интерактивной площадки знакомства с обрядовой культурой финно-угорских народов, привлечения новых партнеров из финно-угорских регионов и формирования положительного имиджа Коми-Пермяцкого округа (далее - КПО), Пермского края.
Задачи:
• сохранение, развитие и пропаганда национальных обрядовых культур финно-угорских народов;
• повышение информационной узнаваемости КПО, ПК в финно-угорском сообществе;
• формирование интереса населения к самобытной культуре коми-пермяцкого народа и национальным культурным традициям других финно-угорских народов;
• совершенствование творческого сотрудничества, расширение культурного обмена;
• популяризация лучших образцов национальных культур;
• обмен творческими замыслами, идеями, создание совместных проектов;
• привлечение к участию в реализации проекта организаций различных форм собственности;
2. Порядок проведения
Сроки проведения - 13-14 июля 2012 г.;
Место проведения – д. Пармайлово, Кочевский муниципальный район, Коми-Пермяцкий округ, Пермский край;
Участники Праздника – профессиональные творческие коллективы народного творчества, художники и мастера декоративно-прикладного искусства и ремесел, фольклорные театры, театры мод КПО, Пермского края, финно-угорских территорий и соседних регионов;
Партнеры Праздника – муниципальные образования, краевые учреждения культуры и образования, общественные организации, творческие объединения КПО, Пермского края, краевые СМИ;
В программе Праздника:
• «Пармайловский лабиринт», межрегиональный пленер финно-угорских художников;
• «Пельнянь» (Пельмень), межрегиональный фестиваль театральных капустников финно-угорских театров;
• «Ловья пу» (Живое дерево), межрегиональный фестиваль деревянной скульптуры (живое дерево);
• «ЧЮД-НАЯ мастерская», ярмарка чудных костюмов, масок в зверином стиле, мастер-классы по их изготовлению;
• Театрализованная экскурсия в музей деревянной скульптуры Егора Утробина, народного мастера Пермского края;
• «ОЙ ЧЮД» (Чюдная ночь), возжигание обрядового костра. Национальные игры, песни, хороводы;
• «Ой.ru & Ой-би» (Ветер и огонь в ночи), этнодискотека;
• «Встреча на земле ЧЮДИ», концертная программа с участием коллективов Коми-Пермяцкого округа, Пермского края и финно-угорских регионов;
• «ЧЮДные образы», передвижная выставка из фондов Коми-Пермяцкого краеведческого музея имени П.И. Субботина-Пермяка;
• «ЧЮД мастеровая», ярмарка-продажа изделий народных промыслов и ремесел и мастер-классы;
• Приготовление коми-пермяцкой каши, установление рекорда по ее съедению.
• Восхождение на «Курőгкар», поход к чудским места Кочевской стороны.
• «Pera MAA», игровое обрядовое действо.
Целевые группы:
- жители Кочевского муниципального района, гости из муниципальных районов КПО, Пермского края (дети, молодежь, пенсионеры);
- гости из финно-угорских регионов (официальные делегации, творческие коллективы, мастера народных промыслов и ремесел, художники);
- представители малого бизнеса КПО, Пермского края.
3. Условия участия в Празднике
К участию в Празднике приглашаются делегации муниципальных образований КПО, делегации финно-угорских регионов, организации и предприятия, общественные организации, творческие коллективы, жители и гости Кочевского муниципального района.
Условия для творческих делегаций:
• Количественный состав делегации не более 15 человек;
• В составе делегаций:
- творческий коллектив с концертной программой и готовый продемонстрировать фрагмент или весь национальный обряд своего народа;
- мастера народных промыслов и ремесел (1-2 чел.) для участия в ярмарке-продаже изделий мастеров своей территории;
- художник – 1 чел., мастер по художественной резьбе по дереву (1-2 чел.).
3.1. Межрегиональный пленер финно-угорских художников «Пармайловский лабиринт»:
К участию приглашаются профессиональные художники КПО ПК и финно-угорских регионов.
Количественный состав – 13 человек (из них гостей 5 человек).
Условия:
Участники пленэра необходимые материалы и оборудование привозят с собой. Программа пребывания включает в себя выезды в живописные места Кочевского района.
Рабочая программа пройдет по направлениям:
• сельский пейзаж;
• фантазии на тему «К истокам звериного стиля»;
• зарисовки архитектурных памятников и сооружений;
• изготовление инсталляции «Пармайловский лес с лабиринтом».
3.2. Межрегиональный фестиваль театральных капустников финно-угорских театров «Пельнянь» (Пельмень):
К участию в фестивале приглашаются актёры, режиссёры, художники, музыканты профессиональных и любительских театров, в том числе: музыкальных, драматических, кукольных, а так же студентов театральных учебных заведений финно-угорских регионов. Состав делегации должен быть не более 10 человек.
Условия:
Исходя из контекста общего праздника, участникам фестиваля предлагается пофантазировать и пошутить на тему «Все мы родом из «чудей». Участники фестиваля представляют:
• Художественный номер в жанре «капустника», отражающий исторические и культурные особенности народа;
• Номер должен иметь яркую, шуточную форму и содержание, строго отвечающее заданной теме.
• Продолжительность номера должна быть не более 20 минут;
• В номере могут использоваться любые технические средства (в том числе СD +) и реквизит.
• Делегации принимают участие и в программе всего Праздника, представляя концертную программу (музыкальный, танцевальный номер и т.д.)
3.3. Межрегиональный фестиваль деревянной скульптуры «Ловья пу» (Живое дерево):
К участию в фестивале приглашаются самодеятельные и профессиональные мастеров по художественной обработке дерева КПО, ПК и финно-угорских регионов. Участниками фестиваля могут быть как индивидуальные мастера, так и команды из двух человек – профессиональные и самодеятельные художники и скульпторы, студенты и преподаватели художественных вузов, колледжей и училищ (в составе команды допускается наличие одного подручного).
Условия:
• Назначение скульптур: «Ландшафтно-парковая скульптура»;
• Темы Фестиваля: «Мифы финно-угорских народов о Чуди», «К истокам звериного стиля».
Фестиваль проходит в два этапа: заочный (конкурс эскизов ) и очный (работа над скульптурами в дни проведения фестиваля. Сроки работы над композицией: с 10.07.2012 г. по 14.07.2012 г.
• Каждой команде или индивидуальному мастеру предоставляется три деревянных столба диаметром 0,6-0,8 м и длиной 4,0 м. Разрешается использовать заранее приготовленные декоративные украшения и цветную покраску дерева.
• Каждый участник фестиваля для работы должен иметь необходимый набор ручного инструмента.
3.4. Концертная программа «Встреча на земле ЧЮДИ»:
К участию приглашаются профессиональные и самодеятельные (вокальные, фольклорно-этнографические) коллективы, фольклорные театры, семейные ансамбли, солисты исполнители КПО, ПК и финно-угорских регионов.
Условия:
• Участники Праздника могут использовать фонограмму (СD +), выступать в подлинных или изготовленных по традиционным технологиям национальных костюмах;
• Творческие коллективы готовят 2 концертных номера продолжительностью не более 10 минут для выступления на основной площадке и произвольное количество номеров для выступления на других площадках Праздника.
3.5. Ярмарка-продажа изделий народных промыслов и ремесел «ЧЮД мастеровая»:
К участию в ярмарке-продаже приглашаются мастера декоративно-прикладного творчества, народных промыслов и ремесел КПО, ПК и финно-угорских регионов.
Условия:
• Мастера представляют свои изделия народных промыслов и ремесел на выставку и на продажу для гостей Фестиваля (могут также представить изделия мастеров своего региона);
• Мастера должны быть готовыми к организации и проведению мастер-классов с желающими по своему виду прикладного творчества;
• Этикетаж и ценники на свои изделия мастера готовят самостоятельно.
3.6. Игровое обрядовое действо «Pera MAA»:
На основной площадке Праздника пройдет знакомство с обрядами финно-угорских народов и общее обрядовое действие.
Условия:
• Делегация демонстрирует фрагмент или весь национальный обряд своего народа общей продолжительностью не более 15 минут;
• Обряд может предусматривать вовлечение зрительской аудитории;
• Для формирования последовательности показа обрядов необходимо предоставить описание обряда и выслать вместе с заявкой;
• В случае необходимости особых условий показа обрядов, следует заблаговременно известить об этом организаторов Праздника.
• Коллектив должен быть готов продемонстрировать свои национальные игры с вовлечением остальных участников Праздника;
4. Условия участия в отдельных фестивалях
Информация об отдельных направлениях (фестивалях, конкурсах) Праздника прописана в Положениях, являющимися приложениями к настоящему Положению (см. приложения).
5. Финансовые условия
Проезд делегаций за счет направляющей стороны. Питание (гостей) осуществляется за счет организаторов Праздника. Проживание в д. Пармайлово организуется в палаточном городке, в коми-пермяцких избах. Участникам Праздника необходимо иметь с собой теплую одежду и спальные мешки на случай холодной погоды. Наличие собственных палаток приветствуется.
За дополнительной информацией обращаться:
Заявки на участие делегации (территории) направлять по следующим адресам в срок до 15 июня 2012 года.
- Климова Татьяна Николаевна, начальник отдела этнокультурного развития Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края, заместитель председателя оргкомитета.
тел/факс 8 (34260) 4 21 72, 89082518548, е-mail: [email protected]; [email protected]
- Томилова Мария Михайловна, ведущий специалист отдела этнокультурного развития Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края, секретарь оргкомитета.
тел/факс 8 (34260) 4 17 07, 89048453456, е-mail: [email protected]
- Шуркина Юлия Игоревна, администратор ООО «Культурная столица» (г. Пермь), помощник координатора проекта
тел/факс 8 (342) 2200163, 89197071060, е-mail: [email protected]
Приложение 1
Назад в раздел