"Сьöлöмöй талун бара на оз кывзысь..." ("Сердце мое сегодня снова меня не слушается...")
Сьöлöмöй талун
бара на оз кывзысь:
асывводз
орöдчис морöсысь
да лэбзис кытчöкö
корсьны косьтысьсö.
Юрöй пока места вылас на.
Гашкö, аски сiйö
дугдас жö кывзысьны,
нетшыштчас голяысь
да тюрас корсьны
öткодя мöвпалысьсö?
А ме коля юртöг да сьöлöмтöг
кывзысьтöм вир-яйын…
Сердце мое сегодня
снова меня не слушается:
с утра
вырвалось из груди
и улетело куда-то
искать иссушающего его.
Голова моя пока на месте.
Может, завтра она
тоже перестанет слушаться,
оторвется от головы
и полетит искать
думающего, как я.
А я останусь без головы и без сердца
в непослушном теле…
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|