Мон жади тон понна Инмаред луыны.
Сёт часлы ке но коть синъёсме кыньыны,
Шокчыны, выдыны, тон сярысь вунэтны,
Котырысь дуннеын быдэсак сылмыны.
Пегӟыны, лобыны, инсьӧре ӝутскыны,
Тодмотэм дуннеын кырӟанме мытыны,
Пӧрмымтэ улонлэсь шыпытак мӧзмыны,
Ас поннам, куаратэк, синкыли кисьтыны.
Вӧзысьтыд мон тӧлӟо бурдъёсме куасьтыны,
Пилемо бус вадьсын эркияк поръяны,
Вылӥысь югытын шундыен сутскыны,
Усьыны. Сузмыны…
Ас нимын улыны.
Я успела устать для тебя Богом быть.
Подожди, дай на час хоть глаза мне закрыть,
Дай вздохнуть, дай прилечь, о тебе позабыть,
Без остатка – дай в мире себя растворить.
Улететь, затеряться, по небу уплыть,
В крае дальнем, чужом, дай мне песню родить,
Заскучать по всему, чего не возвратить,
Всё, чему не случиться, слезами омыть.
Дай мне перья с подрезанных крыл отрастить,
Чтоб легко над туманом молочным кружить,
Чтобы солнце обнять, чтобы душу спалить
И воскреснуть. Под собственным именем жить.
Перевод Т. Маликовой
Назад в раздел