"но вал на аи сыӵеез дыр..." ("и было еще и такое время...")
но вал на аи сыӵеез дыр
валлян визь
буръямъя-бурдъямъя
мон тодӥсько
Луд ӟазег сюреслэн пумысьтыз
дыдык синъёс пыртӥ адскись
Одӥг
Пыдэстэм
Дуннеез —
Отын Гинунгагап пушкын
Вордскизы
мынам инъетьёсы
гӧрдэктылӥсь
алмаз синвуосы
и было еще и такое время
от шепота поминальных крыльев и
кладези ума наших предков
я знаю
увиденный через голубиные глаза
на конце гусиной дороги
Один
Бездонный
Мир —
Там внутри Гинунгагап
Родились
мои основы
заиндевевшие
алмазные слезы
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|