"мынӥськод..." ("идешь...")
мынӥськод:
осконтэк
кылъёстэк
сюлэмтэк
бӧрдӥськод куаратэк но синвутэк
пиала пырыос
вуж лымы сямен
тынад
гожмаськем
(бездэм)
дуннеяд
гожмаса поръяло усьыло уяло
идешь:
без веры
без слов
без сердца
плачешь без слез и без голоса
стеклянные крупицы
как старый снег
в твоем
разрисованном
(затускневшем)
мире
царапая кружатся падают плавают
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел
|