"Мон уг берыкты..." ("Любовь твою венчать цветами мало...")
Мон уг берыкты
Йырдэ
Сяськаен.
Уг, уг, усьты
Сюлэмдэ
Винан.
Мон уг басьты
Ныл дырдэ
Коньдонэн…
Но тон луы вал
Котьку но
Артэ
Монэн.
Любовь твою венчать цветами мало -
Сама цветок и благовесть она...
Не уморю ее на дне бокала
Лукавого игристого вина.
Не вниду к ней в узорчатые дверцы,
Не протяну хрустального ларца:
Я с ней сольюсь,
Как слитны пульс и сердце -
И таковы пребудем
До конца!
Перевод А. Демьянова
Назад в раздел
|