Инициатива ученых Обско-угорского института прикладных исследований и разработок стала знаковым событием для мансийского языка и его носителей. В рамках этого проекта команда местных лингвистов активно работала над переводом более 3000 предложений с мансийского языка на русский, которые были интегрированы в популярный сервис «Яндекс Переводчик». Эта работа является значительным вкладом в сохранение и популяризацию уникального культурного наследия народа манси.
Тематика предложений, добавленных в систему, охватывает широкий спектр областей. Лингвисты использовали не только общеупотребительную лексику, но и богатые фольклорные элементы, включающие разнообразные обороты и фразеологизмы, которые отражают менталитет и традиции мансийской культуры. Также были задействованы архаизмы, что позволяет сохранить историческую глубину языка. В переводах нашли свое место термины из области производства, быта и культуры манси, что делает данную коллекцию особенно ценной для исследователей и любителей этого языка.
Создание сервиса, позволяющего переводить слова с русского на мансийский и наоборот, представляет собой важный шаг не только для носителей языка, но и для всех, кто интересуется его изучением. Пользователи, владеющие мансийским языком, смогут получать более точные переводы, а те, кто только начинает знакомиться с этим языком, получат уникальную возможность углубиться в его структуру и лексику. Это новшество может стать не только практическим инструментом для общения, но и источником вдохновения для изучения родной культуры и языка.
Региональный информационный центр "Югра"