«Вождэ эн вай, - шуид, - вождэ эн вай,
Сюлмы буйга, тонэ ке адӟисько.
Кöня улӥ, али гинэ валай:
Огпол но ай öвöл яратӥськем».
Каллен гинэ, öжыт кепыраса,
Ӵук тöл выллем небыт йотскид бамам.
Луонтэмез сярысь-а малпаса,
Сыӵе учкид! – сюлэм вöсь луымон.
«Эн сюлмаськы, - шуид, - мон кошкисько,
Мон со сярысь малпай ини далай».
Öвöл ни тон. Мон весь сипыртисько:
«Вождэ эн вай мыным, вождэ эн вай».
«Прости, - сказал ты, - прости,
Сердце успокаивается, тебя если вижу.
Сколько жил, сейчас только понял:
Ни разу еще не любил».
Тихонечко, немного смущаясь,
Как утренний ветерок нежно коснулся щеки.
О несбыточном ли подумав,
Так посмотрел! – до боли в сердце.
«Не волнуйся, - сказал, - я ухожу,
Я об этом думал уже давно».
Нет уже тебя. Я всё шепчу:
«Прости меня, прости».
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел