Мае возьмасько мон, мае утчасько?
Оло, выжыкыл вань кожай-а?
Öвöл, валасько но пумен оскиськö
Оло нош, куке но луоз-а?..
Оло нош, вуоз-а сыӵе но вапум –
«Тырмоз, курадӟид ни» шуод но
Пумтэм ожъёслы тон понод соку пум,
Вылысь Инмаре, оскисько мон.
Вуоз ай, вуоз на сыӵе но вакыт:
Йыркур, вожъяськон но уз луы,
Бускель бускельлы вазиськоз ай лякыт,
«Марлы вордӥськид тон» уз шуы.
Шуныт веран кыл но соку катьяськоз,
Уз ул ни тазьы векаса со;
Сюлмы нош мынам, сюлмы бурдъяськоз
(Али нош висе, туж висе со).
Соку мон уг лу ни куака кадь тöдьы,
Таӵе валантэм но уг лу мон.
Вуоз сыӵе дыр, ай вуоз, адӟоды…
Öвöл выжыкыл…
валасько мон…
Чего жду я, чего ищу?
Может, поверила в сказку?
Нет ее, понимаю, но в то же время верю:
А может, когда-нибудь будет?..
Может, наступят такие времена –
«Хватит, настрадалась уже» скажешь и
Бесконечным войнам положишь конец,
Всевышний Бог, я в это верю.
Наступит, наступит и такое время:
Не будет ни злобы, ни зависти,
Сосед обратится к соседу радушно,
«Почему родился ты» не скажет.
И доброе слово тогда оживет,
Не будет жить, как сейчас, выживая.
А сердце мое окрылится
(Сейчас же очень болит оно).
Тогда я не буду уже белой вороной,
И такой непонятной тоже не буду.
Наступит такое время, еще наступит, увидите…
Не бывает сказок…
понимаю…
Подстрочный перевод автора
Назад в раздел