Стихи известного в Удмуртской Республике поэта Вячеслава Ар-Серги теперь доступны и на белорусском языке. Его произведения вошли в антологию переводов, изданных в Беларусии.
В книгу вошли стихов ведущих поэтов более двадцати стран Европы, Азии и Америки, выполненных известным белорусским поэтом Миколой Метлицким – "Лучнасць". Это уникальное издание – результат многолетнего труда выдающегося мастера белорусского художественного слова.
В сборнике переводов Миколы Метлицкого нашли место и десять авторов из России, а также и ее регионов: Дагестана, Кабардино-Балкарии и Удмуртии.
Поэзия нашей республики представлена подборкой переводов стихов народного писателя Вячеслава Ар-Серги. Это не первая встреча нашего автора с белорусскими читателями. Его произведения и ранее печатались на страницах белорусских журналов, таких как "Неман", "Полымя" и других.
"К публикациям на белорусском языке я отношусь очень трепетно, - говорит Вячеслав Ар-Серги, - ведь это язык великих поэтов мира Якуба Коласа и Янки Купалы".
ИА "Сус@нин"