В Эстонии издан уникальный словарь водского языка, который снабжен, помимо водско-эстонско-русской словарной части, обстоятельным предисловием на эстонском и русском языках, а также эстонско-водским и русско-водским регистром.
В книге также представлена новая карта водских поселений с топонимами на водском языке. Общий объем словаря 1824 страниц. Словарь издан малым тиражом - в первую очередь для подписчиков.
Новый однотомный отредактированный и исправленный словарь стал результатом многолетнего труда исследователей водского языка Института эстонского языка. Составление словаря было начато в 1959 году.
Изначально словарь вышел в свет в семи тетрадях в мягкой обложке. О нем писали, что "водский словарь не просто словарь, это произведение искусства" (Кристийна Росс) и "водский язык более значителен, чем сам народ" (Юри Вийкберг).
Водский язык является по отношению к эстонскому языку ближайшим родственным языком. Представителями водского народа считают себя в России 68 человек.
Последние водские деревни расположены на территории между портом Усть-Луга и электростанцией Сосновый Бор до железной дороги Таллинн-Петербург.
Презентация словаря прошла в Таллинне 12 февраля. Институт эстонского языка и НДО "Фенно-Угриа" устроили водский праздник в Клоостри Айт, где прозвучали и водские песни в исполнении Екатерины Кузнецовой, Николая Кирсанова и Тимо Калму. На саксофоне играл известный музыкант Лембит Саарсалу, который имеет водские корни.
НДО "Фенно-Угриа"