Все тексты правительственных поздравительных посланий в Удмуртии будут переводить на удмуртский язык. Ассоциация "Удмурт кенеш" напомнила о положениях, закреплённых в законе "О языках". Согласно им, удмуртский - второй государственный язык в республике, и все официальные тексты вплоть до оформления бланков должны составляться, в том числе, и на нём. На сегодняшний же день "Закон о языках" в полной мере исполняют только Центризбирком и Министерство образования.
"Я думаю, что мы обсудим на исполкоме этот вопрос. И, конечно, внесем такое предложение. Думаю, никто против не будет. Сегодня тоже посмотрели. Да, приятно, наш Центризбирком написал грамоту на 2-ух языках. И не просто таукарон-благодарность, а именно само содержание, текст. И нам это приятно взять в руки", - заявила в интервью "Вестям" член исполкома Всеудмуртской ассоциации "Удмурт кенеш" Анжелика Михеева.
В "Удмурт кенеш" полагают, что перевод содержания всех официальных благодарственных писем на удмуртский язык значительно повысит его статус.
ГТРК "Удмуртия"