"Кинофильм" - по-удмуртски значит кинофильм
11.03.2016 11:25
«Мон берто» (I’ll be back – я вернусь) – эта фраза киборга Терминатора из одноимённого фильма, сказанная по-удмуртски, стала уже крылатой. Звучит непривычно? Но как ещё сохранить интерес к родному языку? Да, можно снимать удмуртские фильмы на титульном языке. Но о них едва ли услышишь за пределами республики или в Глазове. Поэтому в начале Года российского кино в коллективе библиотеки Короленко решили открыть свой марафон.
Слово молодёжи
Публичная научная библиотека давно стала местом проведения городских мероприятий, которые значимы для нашей страны, будь то Год литературы или библионочь. Прошедший здесь марафон - не исключение. Краеведческий компонент сохранили и даже расширили: впервые в библиотеке прошла демонстрация национальной моды. Был приглашён руководитель известной любительской киностудии «Чепца» Вениамин Бобылев. Но особую роль в марафоне сыграла молодёжь.
- Мы заразились желанием показать именно современную удмуртскую культуру, – рассказывает молодая сотрудница библиотеки Ольга Булдакова. – Нашли информацию о фильме «Пузкар» («Гнездо»), начали искать контакты. Нашли продюсера фильма поляка Петра Палгина. Он посоветовал связаться с одной из актрис - Ксенией Ворончихиной. Режиссёр, дизайнер и актриса, она согласилась приехать.
В коллективе библиотеки решили разделить время марафона: часть посвятили молодёжи, часть – людям старшего поколения.
Полная версия публикации доступна в печатном издании
«Красное знамя» №25, 10 марта 2016 г.
Газета "Красное знамя" (г. Глазов)
Возврат к списку
|