На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

"Русский в Киргизии – язык мажоров", или как кыргызские студенты чувствуют себя в Коми

"Русский в Киргизии – язык мажоров", или как кыргызские студенты чувствуют себя в Коми 06.04.2018 15:04

Киргизская студентка СГУ Камила Юсупова на очередном занятии Школы межэтнической журналистики рассказала о схожести менталитетов, качестве российского образования, кыргызских традициях и мантышнице. Молодежный портал "Твоя Параллель" подготовил материал по итогам познавательной встречи.

Камила Юсупова, выпускница второго сезона Школы межэтнической журналистики в Сыктывкаре, уроженка столицы Кыргызстана Бишкека, носительница языка и гражданка Киргизии, приехала в Сыктывкар в 2015 году, чтобы изучать рекламу и связи с общественностью.

7.jpg

По словам Камилы, до приезда в Сыктывкар она не знала о существовании этого города. О нём ей рассказала учительница русского языка. После 11 класса, проштудировав информацию в интернете, с пятью своими одноклассниками Камила приехала изучать PR  в СГУ.

Первые трудности девушки из солнечного Бишкека были схожи с трудностями любого начинающего студента - незнакомый город, новые люди, сложные предметы. Кроме того, привыкшей к двадцатипятиградусному сентябрю Камиле пришлось оперативно поменять лёгкую одежду на более подходящую для сыктывкарской осени. Но, прожив год в Коми, студентка всё же акклиматизировалась. "Мне уже кажется жарковатым лето в Киргизии", - признается она.

1.jpg

Рассказала Камила и о причинах выбора вуза. Как оказалось, в Кыргызстане в целом и в Бишкеке, в частности, российское образование ценится очень высоко. Специалисту с русским дипломом открыты дороги практически во все престижные компании. Родственники Камилы очень гордятся, что девушка уехала на учёбу именно в Россию.

Проучившись три года в Сыктывкаре, особого различия в менталитетах девушка не почувствовала. "Разве только у нас более развито уважение к старшим, - отметила студентка. - Мы обращаемся к родителям на Вы, уступаем пожилым людям место в автобусе, проявляем гостеприимство, чего я тут не увидела".

3.jpg

Однако, отличия между двумя странами всё же есть. Как правило, в Киргизии даже в городских семьях по пять и более детей, хотя молодое поколение уже не стремится стать многодетными.

Также Камила рассказала о традициях, которые больше популярны среди сельских жителей: одному из детей семьи дарят лошадь. "Тут уж кому повезёт", - резюмировала девушка. Кроме того, она поведала о совсем экзотическом обычае киргизской глубинки – подавать дорогому гостю в качестве лакомства варёный бараний глаз, уши или язык. Как отметила Камила, для неё как для горожанки, такое проявление гостеприимства тоже является чем-то необычным.

8.jpg

9.jpg

В Кыргызстане не только чтят традиции, но и сохраняют язык. Несмотря на то, что  русский является вторым государственным, мальчиков, как правило, отдают в кыргызские классы, чтоб они сохраняли традиции языка.

В общении со старшим поколением даже городская молодёжь предпочитает кыргызский. "Русский – это язык мажоров и городских жителей. У нас считают, что, если на русском разговариваешь, значит, городская, зазналась. А не хочется, чтобы они (старшее поколение) думали, что ты "рисуешься". В сёлах и в деревнях развит больше кыргызский, а на русском говорят в столице".

4.jpg

Сама же Камила призналась, что говорит и думает на русском, а когда приезжает из дома, то автоматически думает на двух языках. По просьбе учеников школы межэтнической журналистики гостья с лёгкостью рассказала на родном языке адаптированную кыргызскую легенду о девушке, которая предпочла замужеству новые страны, путешествия и открытия.

Кроме межэтнических особенностей, студентка рассказала и о межконфессиональных. В Кыргызстане подавляющее большинство населения исповедует ислам. Семья Камилы тоже живёт по шариату. Находясь вдали от Родины, девушка не носит платок и не совершает намаз, но семья её за это не осуждает. Однако отец семейства всё же хочет, чтобы дочка вышла замуж именно за мусульманина.

6.jpg

Что касается соотечественников Камилы, то, по её мнению, в Сыктывкаре киргизы живут обособленно. Как отметили однокурсники девушки, находящиеся на встрече, киргизские студенты и студентки очень скромные, держатся вместе и готовят в необычной посуде национальные блюда.

"Это, наверное, мантышница", - пояснила Камила, услышав описание интересного чугунка, в котором готовят ее соседи по общежитию, от одной из присутствующих студенток.

Поделилась Камила своими ожиданиями от Сыктывкара. "Когда мы сюда ехали, нам сказали, что Сыктывкар чем-то похож на Питер, а ещё говорили, что люди здесь хорошие и дружные. Так что настрой был позитивный. Недавно я была в Череповце и поняла, что Сыктывкар – самый лучший, чистый город, всё в шаговой доступности, комфортно. Как-то, гуляя, я дошла до аэропорта и осознала, что можно весь город обойти пешком".

10.jpg

Но после окончания магистратуры девушка намерена покинуть город. В Киргизию она возвращаться пока не планирует, а видит своё будущее в Европе, тем более что родители её в этом поддерживают.

***Сейчас на территории Российской Федерации постоянно проживает около 32 тысяч киргиз, во многих крупных городах существуют киргизские диаспоры.

В Коми такой диаспоры нет. Однако ежегодно в наши вузы приезжают студенты из Киргизии. В СГУ, по приблизительным подсчётам, учится более ста студентов из бывшей братской республики.

Материал стажера публикуется в рамках проектов "Школа Комиинформа" и "Школа межэтнической журналистики"


Подробнее: https://komiinform.ru/news/162149/
© ИА «Комиинформ»


Автор:  Софья Тырон

Возврат к списку





Календарь праздников
28
ноября
2024














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]