На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

Планёрка с Надеждой Уткиной. "Нужно было уехать в другую страну, чтобы понять, как хорошо в Удмуртии"

12.11.2018 11:46

В редакции поговорили о народной дипломатии, о национальных стереотипах и о том, как провезти через швейцарскую таможню удмуртскую картошку.

Певица и общественный деятель Надежда Уткина за последние пятнадцать лет стала настоящим послом удмуртской культуры: от Средней Азии до США она знакомила с музыкой, танцем, национальным костюмом, традиционной кухней, обрядами и бытом удмуртов людей разных возрастов, большинство из которых до знакомства с ней даже слова "Удмуртия" не слышали.

Несколько лет назад она вышла замуж за гражданина Швейцарии и, начав жить на две страны, с невероятной энергией и увлечением принялась выстраивать постоянный культурный мост между Удмуртией, Швейцарией и Францией (их с мужем шале стоит почти на границе с Францией, так что культурная экспансия была неизбежна) – по жёрдочке, с минимумом государственного финансирования с той или другой стороны, на чистом энтузиазме. Итогом её работы стал проект "Иж–Женева", который ежегодно помогает музыкантам, художникам и учёным из Удмуртии выйти на европейскую публику, а артистам из Швейцарии и Франции не просто выступить в Ижевске, Воткинске, Сарапуле и даже в районных центрах, но и открыть для себя настоящую, нетуристическую Удмуртию (участники проекта нередко живут здесь в семьях и добираются до самых заповедных уголков республики).

В редакцию «Удмуртской правды» Надежда Уткина пришла в разгар очередного марафона «Иж–Женевы». Вместе со скрипачом Роберто Савицки (Аргентина–Швейцария) в те дни она выступала в Игре, Воткинске и Ижевске. Заняв кресло главного редактора, провела полноценную планёрку: разобрала свежий номер по темам и даже заголовкам (в этот момент стало очевидно, что Уткина – из тех редких людей, в которых творческая жилка прекрасно соседствует с организаторской дисциплинированностью и аналитическими способностями).

Задание УП

– "Удмуртскую правду" я читаю – сейчас обычно в самолёте, а раньше даже была подписана. В первую очередь меня интересуют культурные новости, и мне нравится, что здесь есть и анонсы предстоящих событий, и осмысление того, что уже произошло – выставок, концертов, спектаклей. Я бы хотела, чтобы материалов о культуре не становилось меньше: искусство во всех его формах позволяет нам ярче чувствовать красоту жизни. Позитивные отклики на культурные события ориентируют читателей (когда о спектакле написана восторженная рецензия, для читателей это сразу становится стимулом тоже пойти в театр) и дают мощную подпитку артистам (это я точно знаю на собственном опыте). Критические рецензии тоже важны – мы же понимаем, что случаются и неудачи. Но если нужно сделать выбор, то поддержать талантливое искусство мне кажется более важным, чем отругать чей–то провал. Как читатель я ценю удачные заголовки, мне нравится, когда используют вариации крылатых выражений и цитаты из классики. Это создаёт атмосферу интеллектуальной игры между журналистами и читателями – узнать цитату, оценить контекст, который за ней открывается.

УП Вопрос

– Следующего гостя "Планёрки" я бы попросила рассказать, за что он любит Удмуртию и какие её уголки считает "местами силы".

Анна Вардугина: Ты артистка, менеджер культуры, путешественница, молодая жена и молодая бабушка. А как бы ты сама себя представила?

– Мне нравится определение, которое нашла для меня жена посла Российской Федерации в Республике Казахстан Елена Макеева–Бородавкина. По её словам, я занимаюсь народной дипломатией. Есть народные поэты, народные писатели, народные артисты, а я – народный дипломат. Международный проект "Иж–Женева" – как раз инструмент такой дипломатии. Европейцы приезжают в Удмуртию, в глубинку, и своими глазами наблюдают, как мы тут живём. На своём личном опыте узнают, что значит российский быт, русский характер, русская природа. Они получают возможность сравнить настоящую ситуацию с той, как её описывают в антироссийской европейской прессе, и увидев, что здесь, в сердце России, на Урале, в Удмуртии, люди живут общечеловеческими ценностями – любят своих родных, поют хорошие песни, хлебосольно принимают гостей, доброжелательны к новым друзьям, рассказывают потом об увиденном своим европейским друзьям и знакомым. И их личный опыт вызывает больше доверия, чем одиозные "пугалки" в газетах. Из Удмуртии и других регионов Поволжья в Европу в рамках "Иж–Женевы" тоже едут музыканты, дизайнеры, этнографы и тоже получают возможность увидеть настоящую Европу – да, бережливую, привыкшую считать копеечку (точнее, франки и евро), но тоже дружественную, с "человеческим лицом".

Ещё важный момент народной дипломатии – петь вместе. Это даже сильнее, чем есть вместе за одним столом. На концертах проекта "Иж–Женева" мы обязательно поём хором – артисты и публика, и после этого атмосфера становится настолько тёплой, светлой, что словами не передать. Там, где большая дипломатия буксует, важной оказывается именно маленькая народная дипломатия, наводящая мосты дружбы между людьми, между небольшими сообществами.

Энвиль Касимов: Ты приняла швейцарское гражданство?

– Нет, у меня одно гражданство – российское. Швейцарское принимать не буду: чтобы жить там с мужем, мне достаточно вида на жительство, а в сердце я ощущаю себя россиянкой.

Сергей Рогозин: В Ижевске на сольный концерт ты собираешь зал филармонии. А где выступаешь в Европе?

– Площадки у меня были самые разные – от концерта в англиканской церкви до вечеринки в Куршевеле. Там, конечно, от меня требовали петь "Калинку–малинку" и носить кокошник. А я кокошник, корону эту нарочитую, терпеть не могу. На свои выступления в русском стиле я надеваю красивый длинный сарафан и повойник – традиционный головной убор замужней женщины. К сожалению, от европейских стереотипов о русском народном искусстве (кокошники, балалайки и "Калинка") в одночасье не избавиться. Но я даже на таких концертах обязательно исполняю несколько песен не "туристического" репертуара, а серьёзного, показываю им музыку, которой они не знали. Пою на французском (чтобы стать им ближе) русские романсы и обязательно – удмуртские песни, как народные, так и собственные, авторские. Представляю Удмуртию – как правило, через Чайковского (большинство людей не знает, где точно он родился, и я по мере своих сил стараюсь это исправить).

– Природа Швейцарии и Удмуртии похожа, Шаркан даже называют "удмуртской Швейцарией". Ты ходишь там в лес? За грибами, может быть…

– Хожу! Собираю зонтики – очень вкусные и сытные, как мясо, грибы. Есть белые, подберёзовики, рыжики. Их так много, что можно косить косой. Ещё я там узнала о существовании грибов «след барана» (они белые, губчатые) и "труба мертвеца"(фиолетовые!). А местные жители за грибами в лес не ходят – им проще пойти в магазин и купить упаковку шампиньонов.

Александр Кирилин: Что чаще бывает на твоём столе в Женеве? Фондю или перепечи?

– Хотя мой муж – этнический француз, сыр он не ест, так что фондю мы не готовим. Зато и его, и его друзей научила есть свежий зелёный лук, свежий чеснок – они даже не знали, что так можно. Теперь у них любимая закуска – та, что я им показала: ломтики чёрного хлеба подрумянить в тостере и натереть с двух сторон зубчиком чеснока. Жерар, мой муж, говорит, что это вкуснее многих деликатесов. Вообще, ему российские продукты очень нравятся, в частности – картошка. После того, как он попробовал картошку в Удмуртии, попросил меня вырастить такую у нас в шале в Швейцарии. В первый раз по моей просьбе подруга пыталась привезти мне в Европу клубней 12–15 в обувной коробке. Но их конфисковали на таможне! В следующий раз я распределила клубни по всему багажу – одну картофелину засунула в один угол чемодана, другую – в другой, третью – в карман куртки… Так "припартизанила" в Женеву килограмм удмуртской картошки и успешно её вырастила – в начале этой осени сняли урожай. На следующий год проведу эксперимент: в одной части сада посажу нашу картошку, в другой – швейцарскую, и посмотрим, какая окажется урожайнее и вкуснее. Таким же партизанским способом участники проекта "ПарИжевск" привезли в 2012 году в Удмуртию сортовые семена: благодаря дружбам, завязавшимся на проекте, здесь расцветают удивительные цветы.

Галина Анищенко: Что стало самым сложным в швейцарском образе жизни?

– Мне трудно понять, что нельзя прийти в гости без предупреждения за несколько дней. Когда в России я чувствую, что соскучилась по друзьям, звоню им и говорю: давайте через пару часов соберёмся? И мы тут же организовываем стол, начинаются разговоры, песни… В Швейцарии нужно договориться о встрече у кого–то в гостях за пару недель и потом очень сложно перенести это «мероприятие». Вся жизнь – строго по плану, по ежедневнику с чётким графиком встреч и событий. Спонтанности нет, из жизни устранена импровизация и какая–то "безбашенность"... На самом деле, нужно было начать жить в другой стране, чтобы понять, как хорошо в России, в Удмуртии.

Анжела Поздеева: Вопрос от предыдущего гостя "Планёрки", тренера и чемпионки по бодибилдингу Анастасии Кисслер продолжает эту тему: "Вы планируете свою жизнь или живёте одним днём?"

– Сейчас моя жизнь с концертами проекта "Иж–Женевы", поездками в Ижевск и в Швейцарию спланирована на несколько месяцев вперёд, и это удобно. А расписывать планы на десятилетия я не вижу смысла, жизнь ведь изменчива. Главное, чтобы был мир, чтобы были здоровы я и моя семья. И мы придумаем, чем заняться.

Фото Сергея РОГОЗИНА

Удмуртская правда


Возврат к списку





Календарь праздников
28
ноября
2024














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]