10.07.2008 09:12
Столицу Прикамья не так давно начали позиционировать как культурную столицу Поволжья. Мероприятия шли одно за другим, но только одно из них смогло утвердиться на берегу Камы. Фестиваль KAMWA в этом году проходит уже третий раз, получив статус международного. Праздник – аналога которому в стране нет – притягивает своей оригинальностью и уникальностью. Сотни участников съедутся со всех уголков России и зарубежья, а тысячи зрителей посетят это мероприятие. О его истоках, программе торжества и его гостях, а также о космическом озарении 59.ru рассказала директор фестиваля KAMWA Наталья Шостина.
– Первый фестиваль KAMWA стартовал в Прикамье ещё в 2006 году. Как появилась идея его проведения?
– Да, впервые фестиваль прошёл в 2006 году в рамках программы "Пермь – культурная столица Поволжья". Именно тот год, на мой взгляд, оказался решающим для появления новых проектов в Перми и Прикамье: начала зарождаться программа "Центр культуры Пермского края", а миру был открыт фестиваль KAMWA.
Откуда взялась идея? Это проект, который конструировали и просчитывали задолго до его презентации. Изначально было задумано посмотреть, как он станет развиваться и осваиваться в Перми в течение трех лет, как его примет социум, появится ли у него своя аудитория и публика, какое движение он создаст в творческих кругах. Безусловно, закладывалась и национальная линия.
В 2006 году было очень рискованно вводить термин "этнофутуристический фестиваль" – в Перми его никто не понимал, ни искусствоведы, ни представители культурной среды. Но тем не менее удалось расшифровать данный термин, изобретённый ещё в конце 80-х годов ХХ века в Эстонии. Это направление в культуре финно-угорских народов – соединение прошлого и будущего. Таким образом, дается право нации на сохранение самобытной национальной культуры. И в данном случае фестиваль получил поддержку не только как культурная, но и как социально-политическая инициатива, потому что на сегодняшний день население Пермского края во многом состоит из 130 национальностей. Хотя чаще всего мы говорим о русских, татарах и башкирах, и, конечно, коми-пермяках – одних из самых древних жителей Пермского края, обладающих уникальной культурой, которую бы хотелось сохранить и транслировать в будущее.
– Все же этнофутуристический – это соединение прошлого и будущего или прошлого в будущем?
– Можно и так, и так. Ведь "этнос" – прошлое, традиция, культура; "футур" – будущее, то есть представление национальной культуры в будущем. Во всем разнообразии мировых культур особо выделяется та уникальная, самобытная культура, которая и дает подпитку, вдохновение и генетическую особенность. И мы это наблюдаем, когда встречаем представителей финно-угорской группы из Финляндии, Эстонии, Мордовии, Удмуртии.
– Какую вы ставите цель, проводя фестиваль KAMWA?
– Главная цель фестиваля, которая не меняется в течение времени – это продвижение территории Пермского края. Именно поэтому название KAMWA в том числе и географическое. С одной стороны оно является кодом финно-угорского мира, потому и состоит из двух древних корней: кам – человек, шаман, и ва – вода. На мой взгляд, очень большой шаг в развитии края стало создание здесь современного, фестиваля, который вызывает движение как внутри региона, так и во внешнем мире. И если изначально мы приглашали для участия в фестивале коллективы Пермского края и, соответственно, занимались продвижением фестиваля на уровне России и финно-угорских республик. То сейчас мы достигли этой цели. О фестивале знают в каждой финно-угорской республике. Огромный интерес к нему вызван тем, что проходит в новом формате и является многожанровым. Здесь представлен не просто срез современного фольклора, а современная культура разных жанров: искусство, экспериментальная музыка, театр, мода, кино, кухня... И все это разнообразие, соединенное в одном, позволяет участникам и гостям мероприятия погрузиться в многоуровневый пласт, поток одновременно прошлого и настоящего. Поэтому фестиваль очень красочен и насыщен информационно. Он знакомит людей, приехавших из разных уголков страны, с многообразием современного творчества.
Итак, одна цель – это привлечение внимания внешнего мира к Перми и выход в общеинформационное пространство. С другой стороны, поскольку подобных мероприятий много, чтобы сделать его узнаваемым и посещаемым не только жителями края, мы начали его позиционировать как фестиваль качественной многожанровой культуры. Так, у нас выступают аутентичные коллективы бабушек старше 60 лет – те, кто действительно является носителями культуры.
– Если говорить о том, что это уникальный фестиваль... Есть ли аналоги ему в России и в мире?
– Конечно, аналоги в мире есть – все зависит от наполнения и целей. Что касается России, то мы следим сейчас за фестивалями, которые проходят на Алтае, в Сибири и в центре страны, и, безусловно, KAMWA выделяется на общем фоне, в том числе и в позиции сервиса. Эта сторона вопроса очень важная, ведь зачастую подобного рода фестивали проходят в формате open air – приезжают туристы и зрители с палатками, разворачиваются лагерь и сцена, и в режиме non-stop в течение трех-четырех дней проходит представление различных проектов на нескольких площадках. Фестиваль KAMWA иной.
В программе фестиваля есть мероприятия в формате open air, но все участники KAMWA живут в комфортабельных условиях, в центре города. При этом мы не делим наших участников на социальные категории и предлагаем им всем одинаковые условия. Для участия в мероприятии нет вступительного взноса, однако имеется отбор участников. Кроме того, KAMWA отличается еще и качеством сопровождения фестиваля – информация, буклеты, полиграфическая и рекламная продукция, PR, технические средства.
В рамках нашего праздника мы второй год подряд реализуем еще один проект – издаем серию CD традиционного фольклора народов Прикамья. Для этого мы выезжаем с профессиональной студией на места проживания коренных народов и записываем старинные песни. Причем ценность данной записи не только в сохранении культурного наследия, но и в том, что это голос исполнителя фиксируется зачастую без музыкального сопровождения и, разумеется, без использования фонограмм. На данный момент уже выпущено два таких диска – коми-пермяцкий и удмуртский фольклор, в планах – марийский, татарский, башкирский и русский. В этом году в Суксунском районе будет записан марийский диск.
– Среди постоянных гостей фестиваля можно кого-то отметить, и сколько всего участников в этом году вы ожидаете?
– Число участников в этом году переваливает за 200 человек, и все они приезжает из разных уголков России. Для сравнения, в прошлом было только 120 человек. И это при нынешней плотной программе проекта, при появлении отбора участников и увеличении стоимости мероприятия в два-три раза!
Мы поддерживаем добрые отношения с Сергеем Старостиным – одним из самых авторитетных представителей современной этнокультуры России. Он приезжает вместе с Марио Калдарару – известным молдавским музыкантом, который примет участие в нескольких проектах KAMWA. Также фестиваль посетит известная певица Инна Желанная, группа этнофутуристических художников, этнотеатры и многие другие. В этом году мы во второй раз подряд устраиваем проект "Искусство света" и знакомим гостей и пермяков с современным направлением в искусстве этнофутуризм. Чтобы понять, как именно представляется современным художникам код памяти, код рода, нужно увидеть их работы... Для нас очень важна оценка художников этого направления, а они говорят, что в Перми этнофутуризм родился заново – он ожил и получил новый стимул в развитии вместе с появлением KAMWA.
Уникальность KAMWA заключается еще и в том, что она живая, не выстроена по традиционному сценарию, по протоколу. Это культурная инициатива, которая идет снизу. KAMWA не санкционирована чиновниками или властями. Пермские жители очень позитивно реагирует на наш фестиваль, ведь культурная среда нашего города, к сожалению, скупа на подобные проявления и живет по принципу праздник два раза в год. Постоянно действующей культурной среды в Перми нет. Создать ее – это наша миссия, причем миссия не просто фестиваля KAMWA, а нашего общественного движения. Именно поэтому проект KAMWA поддерживает "Экопромбанк". И мы в видим в нашем партнере не только финансовую опору. Сотрудничество вселяет надежду на взаимопонимание в среде регионального бизнеса.
– Кто аудитория KAMWA, на кого рассчитан фестиваль?
– Можно выделить несколько групп. Во-первых, это те, кто любят Пермь и хотят здесь жить. Я как раз из этих людей. Имея шансы выехать с территории Пермского края и России, я все равно остаюсь здесь, потому что люблю этот город. Фестиваль KAMWA на сегодняшний день – это самый удачный проект, который я организовала, а проектов было много: и экспериментальный, и музыкальный, и театральный, и проект в сфере моды. Но именно этот проект дает кислород.
Вторая категория – это интеллигенция, которая понимает и видит все. Третья – думающая молодежь. Мы считаем, что KAMWA – это элитарный фестиваль. Я не боюсь этого слова, ведь элита это не 10 человек, а сотни и тысячи. KAMWA – интеллектуальный фестиваль, который предлагает качественные формы досуга – технического, содержательного, эмоционального…
– Вы упомянули про современную молодежь. Какая она на ваш взгляд? Ведь в последнее время очень много критики слышно в адрес подрастающего поколения…
–Я наблюдаю за молодым поколением и жду, когда в нем появятся лидеры. Пока в нем нет лидеров. И это я вижу, в первую очередь, изучая срез современной культуры, ведь ее формирует и проявляет именно молодежь. Но если человек живет только "Вконтакте", то я понимаю, насколько он ограничен. Ведь "Вконтакте" – это лишь одна из возможностей. Этот сайт (и его аналоги) стал очень популярным из-за недостатка живого общения. Последнего не хватает, потому что в Перми нет ни одного демократичного клуба, в котором бы молодежь могла общаться вне зависимости от возраста и социального положения. Среди молодежи есть только одно направление – все работают за деньги. Вот этот вирус сидит в новом поколении. Поэтому с ним скучно…
– Что, по вашему мнению, нужно сделать, чтобы лидеры появились?
– Думаю, это просто определенный пробел в активной жизни людей. Почему? Просто у них другие ценности – деньги и бытовой райдер. Пока молодежь пассивна, ведома, у нее нет амбиций, и она не генерирует ничего своего.
– А как вообще получилось, что вашим партнером стал "Экопромбанк"?
– Сотрудничество началось в 2006 году, во время первого фестиваля KAMWA. Во второй год проведения фестиваля этот банк выступил спонсором арт-проекта "Искусство света". В конце прошлого фестиваля банк принял решение о поддержке третьего фестиваля. Таким образом, с 2007 года "Экопромбанк" стал партнером не просто фестиваля, а проекта. Сейчас я могу с уверенностью сказать, что без присутствия "Экопромбанка" в судьбе KAMWA, фестиваль бы не состоялся
– У вас столько хлопот с организацией фестиваля... Как вы все успеваете?
– Вообще не всегда успеваю. У меня 20-часовой рабочий день. Но я понимаю, как много не успеваю сделать, хотя и сплю по четыре часа в сутки.
– Что для вас самое ценное?
– (Задумалась.) Не смогу вот так с ходу сказать...
– Как ваша семья относится к такому режиму работы? Ведь вас, наверное, дома практически не видят...
– Наверное, все это происходит потому, что в моей семье нет детей. Если бы у меня была семья с детьми, то, наверное, не было бы фестиваля KAMWA. Но что такое родовая семья – я знаю... Мне кажется, я очень много времени провожу в космосе.
– А к какой религии вы принадлежите?
– К космической. Но я сознательно приняла христианство. Испытываю большое уважение ко всем религиям. Я понимаю, что сейчас религия – это та же культура. Я стою в философии на позиции трех культур: первая – классическая академическая, вторая – религия, третья – культура иная, которая особенно активно формируется в последнее время. Она трудно прорастает в те формы, которые окружают нас здесь и сейчас. Я принимаю и первую, и вторую культуры. И поэтому, когда я сформировалась как личность, то поняла, что нахожусь уже вне официального потока. Чтобы быть в согласии с обществом и с первыми двумя культурами, необходимо их знать и принять. И я приняла их, и крестил меня отец Даниил на Белой горе. И он же мне как-то сказал, что если не ходишь с церковь – больше работай. Ну, вот видимо 20 часов в сутки... работала бы 28, если бы было столько.
– Я вижу у вас на полках книги известного пермского писателя Алексея Иванова. Вы их читали? Каково ваше отношение к его взгляду на пермскую землю?
– "Сердце Пармы" я привезла из Москвы, самое первое издание. Причем в Перми на тот момент про эту книгу еще ничего не знали. И вот когда ее прочитали я и близкие мне люди, то мы поняли – это бомба. Иванов открыл Парму для мира. Спасибо ему большое за это.
– Что вас привлекло в "Сердце Пармы"?
– Вообще мне близок мир фэнтези. Для меня – художника жить в параллельном мире – главное. Безусловно, эта книга, которая может питать человека вне времени. Сама книга вне времени.
– Алексей Иванов посещает ваш фестиваль?
– В прошлом году мы устраивали в рамках одного из проектов встречу-беседу с ним, и в этом году он публикуется в альманахе KAMWA. Ну, и будучи очень занятым человеком (у Алексея же есть свой фестиваль «Сердце Пармы»), думаю, заполненность фестивальной жизнью у него присутствует. Поэтому для меня будет большой честью, если он посетит фестиваль KAMWA.
– Расскажите о себе... Где вы родились? Чем занимались, до того как стали организатором фестиваля КAMWA?
– Я родилась в Перми. Меня очень сильно «колбасило» по жизни, и спасибо ей за это. Спасибо за то, что она научила меня жить и радоваться ей... Училась я в политехе на факультете машиностроения (сейчас это аэрокосмический факультет). Видимо, уже тогда у меня была какая-то бессознательная тяга к космосу. Я помню, что «проснулась» на четвертом курсе, а до этого просто шла по жизни. Я была мирным ребенком, и ничто не предвещало. Однако на четвертом курсе я начала бунтовать, спрашивать обо всем, не соглашаться с общепринятой точкой зрения. И в 90-х годах встала в «скудные ряды пермской панк-культуры».
– По специальности удалось поработать?
– Я закончила политех, но не пошла на закрытый завод – для меня это было принципиально... Однако в те времена по окончанию вуза мне было необходимо отработать на заводе три года, после чего я бы получала открепительный талон и могла устроиться на какое-то другое место работы. Но я понимала, что не смогу этого сделать, что и стало причиной моего первого мощного конфликта с обществом. Поколение дворников и сторожей приютило меня без трудовой книжки.
Потом через какое-то время политех же «вкрутил» меня обратно в жизнь. В то время был такой ФОП – факультет общественных профессий. И я, учась в техническом вузе, ходила на занятия по искусствоведению, фотографии и тому подобного рода предметам. Иными словами, во время учебы в политехе в меня вкладывался разный синтез направления современного искусства... В 1989 году появился театр одежды «Нота Бене». А в начале 90-х я познакомилась с продвинутой пермской музыкальной тусовку. И одна из нынешних печалей-бед в том, что 23-25-летнее молодое поколение не знает, какой здесь был андерграунд. В свое время в России было три мощнейших рок-клуба – Свердловский, Питерский и Пермский…
– Сами на чем-то играете?
– Я закончила музыкальную школу по классу фортепиано, но с тех пор как я познакомилась с композитором Эдуардом Адрияновым, решила больше не играть... Потом в нашей жизни наступил период миграций, когда мы с Эдуардом покидали город, чтобы искать возможности для реализации себя. Для человека это нормальная ситуация, когда растешь, растешь, растешь, а потом становится душно и тесно, ничего уже не радует... А ведь художнику надо больше, амбиции дают о себе знать. И даже не денег больше, а возможностей. Поэтому мы уехали из Перми и у нас были великолепные возможности для творчества.
– Я так понимаю, ничего не произошло?
– Да, не произошло. Шел 1994 год. Тогда мы вернулись в Пермь, получив хороший жизненный опыт. В Москве мы научились многим технологиям, и стали одними из первых промоутеров в Перми, оказавшись на радио «Максимум». Там и случился один из самых глобальных из всех культурных проектов Перми. До сих пор ничего более целостного здесь не получалось, за исключением, пожалуй, фестиваля KAMWA. Организатором акции выступил Олег Новоселов. Она была посвящена строительству онкологического центра в Перми. Все началось с того, что нужно привлечь общественное мнение и собрать деньги, в том числе из Германии. Поэтому возникла идея записать диск «Песни для Тани М.», девочки, которая была больна раком и лечилась в прежней старой, страшной, барачной больнице. И диск выпустили. В его создании я и принимала участие.
В рамках этого проекта была проведена еще акция «Белая линия» – на белом полотне писались пожелания детям... Итогом всего этого стал концерт на эспланаде – первая массовая дискотека радио «Максимум», когда диджеи – кумиры многотысячной молодежи Вероника Янг, Алена Татаренко, Александр Гриценко, Олег Ощепков – впервые появились перед тысячами людей. И я помню, какой был дождь и какая была толпа – к сцене было не подойти! Это была первая настолько масштабная благотворительная акция – очень много представителей бизнеса, не всегда даже гласно, вложили деньги в это мероприятие. И самое-то главное, что через два года эту больницу открыли!
Однако после проведения данного мероприятия с нами попрощались... Затем в 1996 году мы во второй раз с Эдуардом Адрияновым эмигрировали, на это раз в Эстонию. Там были великолепные условия для творчества.
– Чем вы тогда занимались в Эстонии?
– Именно в Эстонии, я впервые взяла фотоаппарат и стала смотреть на мир через «оптический глаз». Было сложно в неизвестной для себя языковой среде. Однако когда я попала в среду авангардного театра, то он меня поразил! Такого я раньше не видела…
И вот в один прекрасный момент я пришла в музей города Раквере и увидела выставку финно-угорской и коми-пермяцкой культуры. Ни одного слова по-русски, кроме «коми культура». И тогда я подумала, откуда в Раквере знают про коми культуру? Мы-то ничего не знаем!
На выставке на одной из витрин я увидела открытую книгу со Стефановой азбукой. Почему я про это ничего не знаю, почему я про это узнаю только в Эстонии в городе Раквере, в средневековой крепости?.. Мне сразу захотелось узнать, что это за азбука и что это за культура, которая оставила такие письмена...
ИА "59.ru"
Автор:
Алиса Кочеткова