На главную страницу
Отправить сообщение
Карта сайта

Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
 Войти  Регистрация

Филиал ГРДНТ им. В.Д. Поленова
"Финно-угорский культурный центр
Российской Федерации"













Календарь

"Из-за собаки угол лает". Какие сказки рассказывали в Пермском крае

"Из-за собаки угол лает". Какие сказки рассказывали в Пермском крае 08.10.2020 09:06

«Иду, вижу – из-за собаки угол лает. Я взял палку, да свистнул. Угол завизжал, да убежал!». Вот такую уморительную небылицу записали участники этнографической экспедиции у бабушки из п. Суксун.

В небылице этой мужик «живал да побывал, на одну ногу топор обувал, топорищем опоясывался». Там море на утках лежало, при этом море-то само улетело, а утки остались. Совсем недавно эта весёлая с сумасшедшинкой история получила вторую жизнь. Её и ещё более 20 сказок, которые долгие годы по крупицам собирали в деревнях Пермского края, записала и озвучила потрясающая команда рассказчиков. Они легко, и, кажется, без усилий погружают слушателя в волшебный, весёлый, поучительный мир народных сказок. А слушатель и рад. Если уж довелось вам зайти на сайт проекта «Пермские сказки» и включить эти истории, то остановиться решительно невозможно пока не переслушаешь приключения всех героев. А они там ох какие! Кот по имени Котано Иваныч, Лиса – при беседе краса, волк, медведь, мышка и даже комар. Ну и конечно Иван-Дурак, как без него?

Если уж довелось вам зайти на сайт проекта «Пермские сказки» и включить эти истории, то остановиться решительно невозможно пока не переслушаешь приключения всех героев.

Тут и насмеяться можно на несколько лет вперёд, и посочувствовать незадачливым героям, и порадоваться их находчивости, и даже немного испугаться (если послушать историю про «зелёну голову» фильмы ужасов можно уже не смотреть).

Уходящая культура

О том, где нашли и как записывали сказки, почему все истории проекта озвучили непрофессиональные актёры, мы поговорили с продюсером KamwaPro Наталией Шостиной.

Марина Медведева, «АиФ-Прикамье»:  Почему вы обратили внимание именно на народные сказки?

Наталия Шостина:  В 2007 году мы начали работать над большим проектом «Антология современного фольклора народов Пермского края». За пять лет мы объездили 80 поселений, расположенных в 18 районах региона. В общей сложности мы издали шесть дисков, куда вошёл фольклор коми-пермяков, марийцев, удмуртов, татар, башкир и русских. Мы успели зафиксировать уходящую народную культуру. Сейчас это было бы сделать уже невозможно, так как большинство исполнителей, которых мы записывали, уже не в этом мире. Мы тогда понимали, что соприкасаемся с уникальным материалом, поэтому у нас возникла идея создать «Золотой фонд Пермского края», включив в него нематериальное наследие региона. В этом году мы получили грант от Министерства культуры и воспользовались возможностью продолжить проект и записать пермские аудиосказки.

–  Историй в народе придумали великое множество.  Как вы выбрали сказки для вашего проекта?

– В нашей команде есть пермский учёный, специалист по культурным традициям народов, населяющих Пермский край Александр Черных. Именно он предоставил большую часть материала.  Основу составили сказки, которые записывали участники этнографических экспедиций, также мы искали истории в книгах – «Сборнике русских народных сказок Пермского края» и коми-пермяцких («Заветный клад» и «Солнце и месяц»). Мы прочитали очень много историй, пока не выбрали 50. В отборе участвовали и дикторы, которые их озвучивали. Их личное участие в процессе для нас было очень важно, ведь  секрет народной сказки – в харизме и уникальной подаче подача материала самим рассказчиком. Сейчас сказки уже записаны их можно послушать и скачать на  сайте проекта.

Наталия Шостина: «В выборе сказок участвовали и дикторы, которые их озвучивали. Их личное участие в процессе для нас было очень важно, ведь секрет народной сказки – в харизме и уникальной подаче подача материала самим рассказчиком»

По-пермски говоря

– Дикторы и, правда, прекрасные, им удалось создать уникальные образы, которые как-будто переносят нас в стародавние времена. А был ли у них образец для подражания?

 – Да, во время работы над  проектом мы слушали записи в исполнении известной народной сказительницы Евдокии Трясциной из Октябрьского района. В 2019 году в с. Русский Сарс ей даже памятник поставили – вот так её ценят. Недавно мы узнали, что Пермские сказки в исполнении Трясциной собираются включить в фонд  нематериального наследия России.

Работая над проектом и, в том числе, слушая эту удивительную сказительницу, мы поняли, что чудеса пермских сказок – в их словесных узорах, терминах, странных словах, которые открывают образы и пускают в этот мир. Поэтому поняли, что и дикторы-рассказчики нужны уникальные. Важно, чтобы рассказчик не читал сказку, а смог передать народную манеру и колорит. Поэтому мы пригласили людей, которые обладают пермским говором и могут говорить на нём естественно. Так в проекте появилась Екатерина Лившиц, которая прочитала, пожалуй, самые необычные сказки. Она очень хорошо чувствует материал, так занимается исследованием народной культуры и сама участвовала в этнографических экспедициях.

Подача Аники Жунёвой, которой принадлежит идея озвучивания сказок, другая – она читает их как современная молодая мама, которая рассказывает сказку своим детям. За «мужскую» часть отвечали Николай Нохрин с живым и очень пластичным голосом и известный пермский музыкант Олег Селезнёв, который в своей непередаваемой манере записал три сказки, ставшие настоящими хитами сборника.

Яйцо «сине-зелёно-красно-багрёно»

– Какие сказки рассказывали в Пермском крае?

 – Уже первый этап знакомства со сказками нас немного удивил, так как оригинальных, чисто пермских сюжетов не оказалось. Они отличаются, скорее, колоритом и тем, как  переплетаются отношения героев. Ведь как порой бывало – начнёт сказитель сказку рассказывать, да и добавит что-то от себя. Просматривая архивные видеозаписи, мы видели, как рождалась сказка: вот она началась, покатилась дальше и даже сам рассказчик порой не знал, что будет дальше. Обрываться она могла тоже неожиданно. Сказки были  самые разные: это и присказки, и стишки, которые, как правило, выполняли роль считалок, рассказывали поучительные истории, бытовые сказки про зверей, например. Сказки бывали весёлые и страшные, мужские и женские. Последние, как правило, рассказывали взрослые женщины – матери и бабушки  детям на ночь. Работая над проектом, мы также встретили несколько вариантов хорошо известных нам сказок. Например, одной «Курочки Рябы» насчитали девять версий. Мы включили в сборник вариант, который рассказывала Евдокия Трясцина. Сказка эта длиннее остальных, но этот вариант вас точно удивит. Ну, хотя бы тем, что яйцо там не золотое, а «сине-зелёно-красно-багрёно».

– Вы сказали, что были мужские сказки. А какие они были?

– Во время работы над проектом мы узнали, что прежде, когда мужики шли на охоту, брали с собой специального рассказчика, который был чем-то вроде телевизора и радио. На охоту он не ходил, а вечерами рассказывал сказки да байки, в основном «с картинками».

– Из каких территорий пришли истории, которые вошли в проект?

– Для нас было очень важно, чтобы слушатели знали, откуда мы взяли эти сказки. Поэтому на сайте проекта около каждой из них есть год, когда она была записана, кто её рассказал и где её взяли. География на самом деле широкая – есть у нас Чердынский, Соликамский, Бардымский, Кишертский, Добрянский районе и многие другие. 

Проект «Пермские сказки» реализуется в рамках программы «Возрождение исторической памяти» приподдержке Министерства культуры Пермского края.

ДОСЬЕ. Наталия Шостина. Родилась в Перми. Закончила Пермский политехнический институт. Работала в области культурного менеджмента и дополнительного образования. Продюсер международного фестиваля KAMWA, директор Общественной организации КАМВА. Лауреат Строгановской премии за достижения в области культуры и искусства.

"Аргументы и факты - Пермь"


Возврат к списку





Календарь праздников














Документы



Фотоальбом





Главная | Новости | ФУКЦ РФ | Сообщество
Сайт находится в стадии информационного наполнения.
Ваши замечания и пожелания Вы можете оставить здесь.



Республика Коми, г.Сыктывкар, ул. Ленина, д. 73,
тел./факс (8212) 440-340,
e-mail: [email protected]