03.12.2008 14:48
Межрегиональная научно-практическая конференция "Национальное движение финно-угорских народов Северо-Запада России" прошла в Доме правительства Ленобласти.
Её организовали областная администрация, "Общество ижоры и води", общество ингерманландских финнов "Инкерин Лиитто" и Центр коренных народов. Поскольку темы и проблемы, затронутые на мероприятии, актуальны не только для нашей территории, но и для других северо-западных субъектов РФ, в числе выступавших было много гостей из Карелии и Коми.
Не так давно произошло замечательное событие: народ водь был включен в Единый перечень коренных малочисленных народов РФ. До сих пор жил народ, говорил на своём языке, шил свои национальные наряды и пел свои песни. Но его как бы не было: он "не считался". Катастрофически уменьшался – и вот уже осталось официально чуть больше 70 человек: кто ассимилировался, кого разнесли по белу свету и сгубили "вихри враждебные" минувшего столетия. А кто просто забыл, что он – вожанин, и только, может быть, во сне из глубин подсознания приходят к нему странные и красивые образы, мелодия песни, которую пела бабушка, узор на полотенце...
А тут ещё новый порт строят как раз там, где ещё остались люди, хранящие национальную память, – в основном пожилые, конечно. Но есть те, кому небезразлична судьба своего народа – и вот уже детей начинают учить родному языку, и песни водские звучат в петербургских клубах (к примеру, совсем недавно на фестивале "Карельская осень" с блеском выступила фолк-группа "Бестиарий" с водской программой). Официальное признание народа – это первый шаг назад от пропасти забвения.
Напрашивается такое сравнение: не может луг цвести одними только ромашками, пусть они большие и яркие. Красота – она в разнообразии: клевер, кашка, колокольчики и совсем мелкие, почти неразличимые глазом цветы – все они хороши и нужны, мед с разнотравья душист и особенно полезен. Так и с народами и их культурами – исчезновение любого языка является драмой для всего человечества. Помните, как в рассказе Брэдбери гибель одной только бабочки привела к необратимым и страшным последствиям для цивилизации?
Так и с мировой культурой. Не только с духовной, но и материальной. Возьмём хотя бы любимую всеми баню (у соседей-финнов, к примеру, один из интереснейших туристических объектов – остров близ Турку с разнообразными саунами, и особым успехом пользуется мордовская баня: и роскошный здоровый пар, и вместе с тем память о корнях – ведь финно-угры пришли в здешние края именно с Урала). А всемирный интерес к своим национальным кухням полностью соответствует рекомендациям медиков: рацион человека должен состоять в основном из тех продуктов и блюд, которые веками употреблялись в том месте, где он живет...
Наша область уникальна: нигде в России не найти такого конгломерата национальных культур, как здесь. Ижора, водь, вепсы, ингерманландские финны... Но и трагедия этих народов была беспрецедентной. На конференции выступала Зинаида Строгальщикова, председатель карельского общества вепсской культуры. Она привела такие данные: с начала ХХ века число ижорцев сократилось в 47 раз, води – в 10 раз. Из 24 тысяч вепсов Ленобласти осталось около 3 тысяч. Это почти полное уничтожение.
Процесс этот прослеживается с 1937 года, когда в стране стал очевиден переход от поощрения этнического развития всех народов к политике, определяемой исследователями как насильственная ассимиляция. Причем именно в наших краях темпы сокращения численности малых народов несопоставимо высоки по сравнению с другими регионами страны.
Глубина демографической катастрофы еще более очевидна, если привести данные о среднем возрасте женщин: у финнов Ленобласти – 55,1 года, у вепсов – 66,8, у ижор – 67,9. То есть возраст весьма далек от репродуктивного...
Выступавшие затрагивали и другие аспекты жизни малых народов Северо-Запада. Это и проблема образования, в том числе обучения родному языку. Да, специалисты есть. Издаются буквари и учебники. Но «спущенные» государством учебные планы не дают широких возможностей для включения уроков по национальным языкам в том объеме, который необходим.
Парадоксальная ситуация сложилась с достаточно популярным финским языком. По нему нет ЕГЭ для тех, кто хотел бы выбрать этот язык в качестве первого иностранного (а спрос велик с учетом нашего ближайшего соседства не только у этнических финнов). Преподаватели же финского, имеющие диплом по нормам Евросоюза, не могут получить хороший разряд для преподавания языка в российских школах – они должны подтвердить квалификацию в структурах последипломного образования РФ, что тоже непросто. В итоге многие преподаватели уходят на частные курсы, а школы остаются без кадров.
Но вместе с тем что-то явно уже сдвинулось с места. Сам факт проведения столь масштабной конференции на площадке правительства Ленобласти и участие в ней представителей властных структур тому яркое свидетельство. И это нормально, в конце концов забота о малых народах – это еще и восстановление исторической справедливости.
Репрессии 1930-х, "санация" приграничных территорий накануне "зимней войны", неоднократные депортации. Затем политика ликвидации т. н. неперспективных деревень... На ускорение ассимиляции были направлены различные "дополнительные" меры, к примеру – прекращение всякой культурной деятельности на национальном языке. В те годы в Карелии чудом сохранился вепсский народный хор.
Как рассказал Виктор Бирин, замминистра министерства по вопросам национальной политики и связям с религиозными объединениями Республики Карелия, уже в 1990-е чуть ли не на "самом верху" была попытка притормозить процесс реабилитации необоснованно репрессированных граждан из числа финно-угорского населения. И только благодаря усилиям общественности и взвешенной позиции карельского руководства удалось воспрепятствовать этой несправедливости...
Сегодня общественность много делает для того, чтобы уникальное наследие малых народов не погибло. Более того, чтобы все, что делается – и издание книг, и проведение национальных праздников, – развивало не только фольклорную составляющую, а чтобы культура народов развивалась, чтобы она была включена в контекст XXI столетия, чтобы вбирали её в себя новые поколения. Это важно и для региона в целом, ведь для Европы и мира развитие малых народов, сохранение и приумножение их самобытности – это визитная карточка и повышение международного рейтинга.
Кроме докладов и «круглого стола» участники и гости конференции получили ещё одно незабываемое впечатление. В выставочном зале на ул. Смольного, 3, открылась выставка "Взгляд на Ингерманландию". Две большие карты территории. На одной рядом с точками населенных пунктов – старые фотографии. Начало ХХ века. Лица давно ушедших людей, которые не знали, что их ждет впереди – гибель, ссылка... На второй карте – места расселения различных народов обозначены куколками в национальных костюмах.
И ещё: большие цветные современные снимки, сделанные мастерами из секции фотографов Центра коренных народов. Подсмотренные мгновения жизни природы и человеческой души – Ингерманландия современная.
Программа "История Ингерманландии" в исполнении фолк-группы "Корпи" была иллюстрацией и к теме конференции, и к выставке. Песни – вотские, ижорские, вепсские, ингерманландские... Каждое столетие – в песне. Вот пришли люди на суровую нашу землю – они засевают пашню, рубят лес, играют свадьбы. Вот властвуют над этой землей разные государства и монархи, но девушка не хочет дорогих подарков из Царского Села, подавай ей только красивого парня-односельчанина... Песни – веселые, зажигательные, иногда смешливые и ироничные. А вот и страшный ХХ век: жизнь людей летит под откос, будущее туманно, и песни грустные – о том, что некому даже пожаловаться, разве что деревьям, которые ничего никому не расскажут...
Но все печали и беды рано или поздно проходят, опять возвращаются радость и вера. Пока живы люди – край не погибнет.
Газета "Санкт-Петербургские ведомости" (г. Санкт-ПЕтербург) от 3 декабря 2008 года
Автор:
Светлана Гаврилина