18.10.2016 10:36 Раисия Сунгурова: "Некоторые сравнивают марийский с колыбелью, которая ласкает слух"
Марийская поэтесса Раисия Сунгурова приглашает в литературную гостиную "Когда Вселенная в чашке чая…". Сейчас поэтесса проживает на севере России в Сургуте. Почему поэзия на марийском языке особенно певучая и как живётся нашим землякам на севере.
Автор:
Ирина ЕРОФЕЕВА
Источник:
"ВНД"
18.10.2016 10:29 Мурманские саамы рассказали, как лучше общаться с духами
Мурманские саамы рассказали корреспонденту "Российской Газеты", как лучше общаться с духами. В саамской общине "Кола" под Мурманском оказалось неожиданно безлюдно. Местные ушли по грибы. Общинное добро - похожие на вигвамы легкие жилища-куваксы, землянки-вежи, обитый оленьими шкурами домик и несколько оленей в загоне-корале охраняли лишь лающие собаки. У председатель общины Светланы Матрехиной я первым делом поинтересовался, как можно бросать хозяйство без присмотра.
Автор:
Светлана Матрехина
Источник:
Российская Газета
13.10.2016 14:48 "Удмурт кенеш" готовится к юбилею
25 лет со дня образования общества исполняется в ноябре 2016 года. Накануне юбилея "Удмуртская Правда" встретилась с президентом организации Татьяной Ишматовой, чтобы узнать о работе, достижениях общества, задачах и планах на будущее.
26.07.2016 14:21 Первый передвижной музей в Советском Союзе
Событием 20 века в истории коми-пермяцкого края является открытие 30 июля 1921г. Пермяцкого Национального музея (ныне Коми-Пермяцкий краеведческий музей им. П.И. Субботина-Пермяка), социального института, сохраняющего и транслирующего культурное наследие. 95-летие музея – хороший повод рассказать о значимых исторических событиях и неординарных личностях, оставивших яркий след в истории музейного дела Коми-Пермяцкого округа.
26.07.2016 14:14 "Музей: устремлённый в будущее": к 95-летию Коми-Пермяцкого краеведческого музея им. П. И. Субботина-Пермяка
30 июля 1921 г. был открыт Пермяцкий Национальный музей. Сегодня Коми-Пермяцкий краеведческий музей им. П. И. Субботина-Пермяка – современное учреждение культуры, нашедшее свою нишу в быстроменяющемся обществе. Богатейшие коллекции: фотодокументальная, этнографии, декоративно-прикладного искусства, археологии, нумизматики, естественно-историческая и художественная – составляют гордость музейного собрания, отображающего природу, историю, традиционно-бытовую культуру коми-пермяков.
01.07.2016 15:01 Мир древних обрядов. Почему удмуртки три дня держали младенца в бане?
В Ижевске открылась выставка "Качая колыбель" ("Кокыез веттаса"), впервые открывшая широкой публике таинственный мир удмуртских обрядов, связанных с рождением детей. Для корреспондента "АиФ-Удмуртия" провела экскурсию научный сотрудник музея Диана Антонова.
30.06.2016 14:54 Юханнус – день финского флага, традиций и колдовства
Иванов день – один из самых любимых финнами праздников. Если сейчас этот день для большинства – возможность расслабиться и отдохнуть на природе, то раньше ему сопутствовало немало ритуалов и обычаев, которые требовали неукоснительного соблюдения. Так, например, традиция жечь костры на Иванов день произошла от ритуальных костров, которые зажигали по всей Финляндии, чтобы отогнать злых духов и помочь Солнцу набрать полную силу.
Автор:
Плоскова Мария Алексеевна, снимокъясыс авторл?н
07.04.2016 11:43 Роль родителей в изучении языка первостепенна!
Министерство национальной политики Удмуртской Республики совместно с
Удмуртской государственной национальной гимназией им. К. Герда и
Удмуртским центром билингвизма «Билингва» в течение полугода проводит
семинары для детей и их родителей по билингвизму. Какую роль в
становлении ребенка-билингва играют папа и мама? Почему дети родителей,
одинаково хорошо владеющих двумя (и более) языками быстрее становятся
билингвами? Как научить молодых родителей азам преподавательской
деятельности в рамках одной семьи? Об этом в интервью нашему
корреспонденту рассказала руководитель проекта Удмуртского центра
билингвизма «Билингва» Татьяна Волкова.
Автор:
Сергеева Любовь
11.03.2016 11:25 "Кинофильм" - по-удмуртски значит кинофильм
"Мон берто" (I’ll be back – я вернусь) – эта фраза киборга Терминатора из одноимённого фильма, сказанная по-удмуртски, стала уже крылатой. Звучит непривычно? Но как ещё сохранить интерес к родному языку? Да, можно снимать удмуртские фильмы на титульном языке. Но о них едва ли услышишь за пределами республики или в Глазове. Поэтому в начале Года российского кино в коллективе библиотеки Короленко решили открыть свой марафон.