14.07.2008 11:11 Эрик А. Джонсон: я работал барменом, поваром, курьером
Я переводил стихи с эстонского языка на английский. Недавно переводил стихи и с украинского. Это было очень сложно, потому что я не говорю по-украински. Я знаю русский. И хотя структуры этих языков одинаковые, слова совсем не похожи.
Автор:
Полина Волкова
14.07.2008 10:37 Национальный удмуртский театр распахнёт свои двери в начале сентября
На 5 сентября в обновленном здании удмуртского театра запланировано торжественное республиканское собрание, посвященное 450-летию добровольного присоединения Удмуртии к России. И, похоже, так оно и будет. Строители работают сейчас сразу по всем точкам с видимым нарастанием темпов к моменту сдачи объекта.
Автор:
Нина Пузанова
Источник:
Газета "Удмуртская правда" (Удмуртская Республика) № 76, от 11 июля 2008 года
14.07.2008 09:44 "Дай нам силу, Чимбулат!"
4 июля в молельной роще на горе Чимбулат сотни последователей традиционной марийской веры собрались для таинства общения с Покровителем - легендарным марийским князем Чимбулатом.
Автор:
Иван Казаков
11.07.2008 11:24 От заката до рассвета не гасли костры на ижемском празднике "Луд"
Древний праздник сегодня называют "брендом" Ижемского района. Своими корнями он уходит в глубину веков, во времена языческие, когда люди были едины с природой. "Луд" - это своего рода поклонение солнцу, природе, воде.
Автор:
Артур Артеев
Источник:
Газета "Молодёжь Севера" (Республика Коми) от 10 июля 2008 года
11.07.2008 11:12 Этнический комфорт под глянцевой обложкой
Настоящим сюрпризом для участников и гостей V Всемирного конгресса финно-угорских народов, прошедшего в Ханты-Мансийске 28-30 июня, стал презентованный им делегацией Республики Коми красочный глянцевый журнал "Финноугория. Этнический комфорт", выпущенный Федеральным финно-угорским центром специально к этому форуму.
Источник:
Газета "Молодёжь Севера" (Республика Коми) от 10 июля 2008 года
10.07.2008 13:12 В этом году исполняется 120 лет со дня рождения Виктора Савина
Виктор Савин приезжал в наш город только один раз, в сентябре 1932 года, когда Ухта (Республика Коми) ещё именовалась Чибью. Потом в сыктывкарском журнале "Ударник" вышел его очерк "Уква – войвыв Баку" ("Ухта – северный Баку"), который стал первой публикацией об Ухте на коми языке.
10.07.2008 09:12 Наталья Шостина, директор фестиваля "KAMWA": "Именно этот проект даёт кислород"
Столицу Прикамья не так давно начали позиционировать как культурную столицу Поволжья. Мероприятия шли одно за другим, но только одно из них смогло утвердиться на берегу Камы. Фестиваль KAMWA в этом году проходит уже третий раз, получив статус международного.
Автор:
Марина Щербинина
Источник:
Газета "Республика" (Республика Коми) от 8 июля 2008 года
09.07.2008 11:23 Коренной народ должен остаться единым
Пресс-конференцию для СМИ в минувший четверг, после возвращения с V конгресса в Ханты-Мансийске, провёл председатель международного консультативного комитета финно-угорских народов Валерий Марков. Он высказал свою точку зрения на некоторые вопросы, поднятые в ходе конгресса.
Автор:
Анна Сивкова
Источник:
Газета "Республика" (Республика Коми) от 8 июля 2008 года
09.07.2008 11:08 Велoдöны финн кыв (на коми языке)
1993 воын Карелияын чукöртчылiсны финн-йöгра регионъясысь студентъяс, кодъяс кутшöмакö тöдöны нин вöлi финн кыв да кöсйöны ёнмöдны ассьыныс тöдöмлунсö. Мöд вонас татшöм курсъяссö котыртлiсны Сыктывкарын. Водзö — Удмуртияын, Марий Элын, Мордовияын, Коми-Перым кытшын, Финляндияын.
Источник:
Газета "Коми му" (Республика Коми) от 8 июля 2008 года